domingo, 31 de octubre de 2021

Halloween Night 2: Trick or Treat - Canciones Niños Inglés

halloween night 2, Children's Halloween Song

Canciones para Niños en Inglés: Halloween - Songs for Children in English: Halloween

Halloween Night 2: Trick or Treat - Little Blue Globe Band

It's Halloween Night
Full of fun and fright
We go up and down the street
We say trick-or-treat
Trick-or-treat

Kids: hello witch, trick or treat!

Witch: Hee hee hee...would you like to eat some snails?

Kids: uh...no thank you.

Witch: Well, they're not real snails, they're candy snails; I made them today.

Kids: Oh. Ok. Thank you. Bye bye.

It's Halloween Night
Full of fun and fright
We go up and down the street
We say trick or treat
Trick or treat

Kids: Hello Mr. Clown. Trick or treat!

Clown: How about a trick?

(funny bunny does a dance)

It's Halloween Night
Full of fun and fright
We go up and down the street
We say trick or treat
Trick or treat

Kids: Hello Zombie! Trick or treat!

Zombie: Well, since today is my birthday, how about we watch my cute little kitty cat sing happy birthday to me.

(Cute zombie cat sings happy birthday)

It's Halloween Night
Full of fun and fright
We go up and down the street
We say trick or treat
Trick or treat

Kids: Hi Mr. Wizard! Trick or treat.

Wizard: How about a trick. I will use my magic wand to make a cute little dragon for you to play with.

(Wizard accidentally makes a big scary dragon)

Kids: Ahh (scream)

Wizard: Woe! That didn't work out. Let me try again. that's better.

Kids: Do you want to come trick or treat with us little dragon?

(cute dragon nods his head)

Kids: Let's go!

It's Halloween Night
Full of fun and fright
We go up and down the street
We say trick or treat
Trick or treat

Kids: Hi Ms. Skeleton. Trick or treat!

Ms. Skeleton: Hello! We have a special treat for you! You're invited to the Halloween dance party!

Singing: La la la....

Witch: Hee hee hee...watch again soon!

---

"Halloween Night 2: Trick or Treat" continúa en un camino similar a los populares "Halloween Night" y "Haunted House", videos animados de Halloween (dibujos animados) para toda la familia. "Halloween Night 2" presenta una canción similar a un canto y un video en el que tres niños disfrazados se preparan para una noche de truco o trato. Se encuentran con varias criaturas y niños con disfraces de Halloween, como brujas, magos, dragones, zombis, esqueletos, vampiros, piratas, extraterrestres y mucho más. Al final del video, los niños son invitados a una fiesta de baile de Halloween en la casa del esqueleto. Allí verás a muchos de los personajes divertirse bailando con la música de Halloween. ¡Esperamos que disfrute el video y quizás obtenga algunas ideas de disfraces / disfraces de Halloween! ¡Truco o trato!

Canciones para niños en inglés para Halloween. Ideales para favorecer el aprendizaje del idioma, adquirir vocabulario, practicar la pronunciación, etc.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Canciones infantiles en inglés - Children's Halloween Song

Adblock test (Why?)

The Skeleton Dance - Canciones Niños Inglés

The Skeleton Dance, Canciones Niños Inglés, Halloween Song, Kids Songs and Nursery Rhymes

Canciones para Niños en Inglés: Halloween - Songs for Children in English: Halloween

The Skeleton Dance

Canciones para niños en inglés para Halloween. Ideales para favorecer el aprendizaje del idioma, adquirir vocabulario, practicar la pronunciación, etc.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Lyric:

Dem bones, dem bones, dem dancing bones.
Dem bones, dem bones, dem dancing bones.
Dem bones, dem bones, dem dancing bones.
Doin' the skeleton dance.

The foot bone's connected to the leg bone.
The leg bone's connected to the knee bone.
The knee bone's connected to the thigh bone.
Doin' the skeleton dance.

The thigh bone's connected to the hip bone.
The hip bone's connected to the backbone.
The backbone's connected to the neck bone.
Doin' the skeleton dance.

Shake your hands to the left.
Shake your hands to the right.
Put your hands in the air.
Put your hands out of sight.
Shake your hands to the left.
Shake your hands to the right.
Put your hands in the air.
Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle,
wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle,
wiggle, wiggle...wiggle your knees.

Dem bones, dem bones, dem dancing bones.
Dem bones, dem bones, dem dancing bones.
Dem bones, dem bones, dem dancing bones.
Doin' the skeleton dance.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Adblock test (Why?)

Halloween Baby Shark - Canciones Niños Inglés

Halloween Baby Shark, Canciones Niños Inglés, Halloween Song, Kids Songs and Nursery Rhymes

Canciones para Niños en Inglés: Halloween - Songs for Children in English: Halloween

Halloween Baby Shark

Canciones para niños en inglés para Halloween. Ideales para favorecer el aprendizaje del idioma, adquirir vocabulario, practicar la pronunciación, etc.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Lyric:

Boo boo, boo boo boo, boo boo BOO!!

Baby shark doo doo, doo doo, doo doo Baby shark doo doo, doo doo, doo doo

Baby shark doo doo, doo doo, doo doo Baby Shark

Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo

Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo Mummy Shark

Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo

Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo Daddy shark

Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo

Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo Grandma shark

Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo

Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo Grandpa shark

It's Halloween doo doo, doo doo, doo doo Halloween doo doo, doo doo, doo doo

Halloween doo doo, doo doo, doo doo Halloween

Look! A spooky ghost doo doo, doo doo, doo doo Spooky ghost doo doo, doo doo, doo doo

Spooky ghost doo doo, doo doo, doo doo Spooky ghost

And a skeleton doo doo, doo doo, doo doo Skeleton doo doo, doo doo, doo doo

Skeleton doo doo, doo doo, doo doo Skeleton

There's a wicked witch doo doo, doo doo, doo doo Wicked witch doo doo, doo doo, doo doo

Wicked witch doo doo, doo doo, doo doo Wicked witch

And a flying bat doo doo, doo doo, doo doo Flying bat doo doo, doo doo, doo doo

Flying bat doo doo, doo doo, doo doo Flying bat, yay!

Baby baby baby shark, Baby baby baby shark, Baby baby baby shark,

Spooky, spooky baby shark doo doo, doo doo, doo doo Baby shark doo doo, doo doo, doo doo

Baby shark doo doo, doo doo, doo doo Baby Shark

Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo

Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo Mummy shark

Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo

Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo Daddy shark

Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo

Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo Grandma shark

Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo

Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo Grandpa shark

Baby shark doo doo, doo doo, doo doo Baby shark doo doo, doo doo, doo doo

Baby shark doo doo, doo doo, doo doo Baby shark

Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo

Mummy shark doo doo, doo doo, doo doo Mummy shark

Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo

Daddy shark doo doo, doo doo, doo doo Daddy shark

Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo

Grandma shark doo doo, doo doo, doo doo Grandma shark

Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo

Grandpa shark doo doo, doo doo, doo doo Grandpa shark

All the sharks doo doo, doo doo, doo doo All the sharks doo doo, doo doo, doo doo

All the sharks doo doo, doo doo, doo doo All the sharks

Let's dress up doo doo, doo doo, doo doo Let's dress up doo doo, doo doo, doo doo

Let's dress up doo doo, doo doo, doo doo Let's dress up

Trick or treat doo doo, doo doo, doo doo Trick or treat doo doo, doo doo, doo doo

Trick or treat doo doo, doo doo, doo doo Trick or treat!

Happy Halloween doo doo, doo doo, doo doo Halloween doo doo, doo doo, doo doo

Halloween doo doo, doo doo, doo doo Halloween

It’s the end doo doo, doo doo, doo doo It’s the end doo doo, doo doo, doo doo

It’s the end doo doo, doo doo, doo doo It's the end!

Boo boo, boo boo boo, boo boo BOO!!

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Adblock test (Why?)

sábado, 30 de octubre de 2021

The Samain, ancestor of Halloween and All Saints' Day

What is Samain's party?

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Lecturas en inglés

The Halloween and All Saints' Day celebrations have their origins partly in the Feast of the Samain. This festival, the ancestor of Halloween, was timeless as it belonged neither to the old nor the new year.

According to tradition, this night belonged to the dead who dressed up as monsters and came to visit the living. We find in this festival the origin of Halloween costumes!

The Samain is a Celtic and therefore Gallic festival (since the Gauls were one of the Celtic peoples) which corresponds to the night of 31 October to the first of November in our Julian calendar. This day marked the end of summer and the beginning of the dark season.

La Samain: a Gallic festival

The Samain festival dates back more than 2500 years. The Saman festival is also called Saman, Samhna, Samhain or Samonios. To give you an idea of what this festival is all about, you should know that the year of the Celts was marked by 4 major events and each of these events was linked to the 4 seasons.

  • IMBOLC celebrated Spring and took place at the beginning of February.
  • BELTANE celebrated Summer and took place at the beginning of May.
  • LUGNASAD celebrated Autumn and took place at the beginning of August.
  • SAMAIN celebrated Winter and took place at the beginning of November.

The Samain was the day when the God of Death informed the dead of the year of their new destination or "reincarnation". The feast therefore had a cultural and religious dimension. This feast marked the beginning of the New Year and its celebration was obligatory! The feast of the Samain lasted 3 days, but the festivities could continue for 15 days:

  • Day 1: the first day was dedicated to the memory of the great missing men.
  • Day 2: This day was the feast of all the dead.
  • Day 3: The last day was the day of revelry and celebration.

when the Samain became All Saints' Day

Traditions and beliefs travel through time and civilisations, they change, transform, evolve and are no longer quite the same. In the 11th century, the Samain, like the majority of pagan festivities, was banned. The church established the Feast of All Saints (All Saints), the date of which corresponds to the first day of the Samain, and the Feast of the Dead, which corresponds to the second day of the Samain.

While most historians agree that the Samain is the ancestor of Halloween, some believe that the Halloween festival practised today bears no resemblance to the Celtic Samain in either form or symbolism.

For historians, All Saints' Day is the real extension of the Samain and not Halloween. What is certain is that Celtic beliefs and practices are at the source of these two celebrations, but it is not certain that either one is the modern extension of the other.

The Irish Legend of the Samain

Another legend, Irish this time, gave birth to Halloween: Jack O Lantern! A very old legend that gave birth to the traditional Halloween pumpkin. It tells the story of a drunken and stingy young man who makes a pact with the devil in the hope of escaping from hell. Unable to go to heaven because of his lifelong attitude, he was turned into embers and trapped forever in a hollowed-out turnip. Do you want to know more about this story?

Adblock test (Why?)

What are the symbols of Halloween?

What are the symbols of Halloween?

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Lecturas en inglés

Pumpkins, witches and bats, are you sure you know all the Halloween symbols?

Are you looking for information on Halloween symbols? Here's something to feed your curiosity! Halloween symbols are numerous and start with the pumpkin: the symbol of this colourful holiday. Night animals such as the black cat, bats and owls are also very present. We don't forget the imaginary and fantastic creatures like the witch, the vampire or the ghost. But Halloween is also a party that has its own unique codes and colours. Orange, black, purple. Everything is explained in this article about the symbols of Halloween.

The pumpkin: a true symbol of Halloween

The most popular symbol of Halloween is undoubtedly the pumpkin! As October 31st approaches, it is everywhere. But the story could have been different. If you are told about turnip, you don't see what this vegetable comes here to do. And yet, the origin of Halloween, in symbolic terms, was none other than the latter. It is said that an old drunkard named Jack Stingy defied the devil several times. Satan, in order to take his revenge, refused Mr. Stingy entry to the gates of Hell when he died. He was condemned to wander between the world of the living and the world of the dead for all eternity. As a consolation, the devil offered him an ember that Jack hastily sheltered in a hollowed-out turnip. This is where the legend of Jack-O'-Lantern was born. When the Irish immigrants arrived in the United States, they replaced the turnips with pumpkins, which were much simpler to dig and carve. Thus, the pumpkin took the place of the Halloween symbol.

Adblock test (Why?)

The true story of Halloween

The true story of Halloween

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos cortos en inglés

The true story of Halloween

Does the story of Halloween have its origins, as is often believed from the United States? Or, on the contrary, does this festival, a tribute to monsters and deaths of all kinds, conceal other secrets? Our deciphering to reveal the true history of Halloween.
Halloween, a thousand-year-old and Celtic history!
It is often believed to have come straight from the United States... However, the tradition of Halloween, which originated in the British Isles, stems from a series of Celtic beliefs and rites that have been passed down through the ages. "Halloween" is a contraction of "All Hallow Ween", which means "Eve of the Feast of All Saints". It marks the transition to the Celtic New Year and the onset of winter.

The Feast of Samain (or Samhain, Celtic translation of "Halloween") was a time when the souls of all the dead of the year were gathered together to take them to Purgatory on November 1st. To welcome them, the doors of the houses had to be left open while a place by the fire and a bowl of porridge awaited them. And to guide their steps in the world of the living, lanterns made of turnips or cut-up pumpkins were erected on their way... The Celts also lit large fires to appease possible evil spirits, whose evil tricks they thwarted by disguising themselves as hideous monsters. Finally, sweets were stocked in order to be able to haggle over any bad luck! In 837, the Church, which was unable to get rid of this popular festival, decided to Christianise it, by instituting All Saints' Day...

The tradition of Halloween was taken over by the United States... and the children!
During the great Irish immigration, America discovers this tradition, appropriates it and perpetuates it assiduously with an "added value" for the children: that which consists in going to ring the doors to claim sweets! Thus, every year, bunches of little Americans dressed as witches, ghosts or the living dead assault the houses of their neighbourhood shouting: "Trick or treat, smell my feet or give me something good to eat!

The neighbours give in to the little monsters, small change and sweets... For a few years now, Spain has been following the Anglo-Saxon trend, for commercial reasons... But it is also the occasion, for young and old, to break the monotony and greyness of the long autumn evenings, the first signs of winter.

Adblock test (Why?)

viernes, 29 de octubre de 2021

Halloween ghost biscuits Recipe

Halloween ghost biscuits Recipe

Cooking recipes - Desserts - How to make Halloween ghost biscuits?

The ingredients of the Halloween ghost biscuits:

  • 360g flour
  • 200g butter
  • 120g sugar
  • Spreadable dough (Nutella, peanut butter, jam)
  • 1 tbsp water

Steps for the Halloween biscuits:

  1. Preheat the oven to 180°C.
  2. Start by beating together the butter and flour with a little water.
  3. Once the dough is smooth, let it rest for at least 60 minutes in the refrigerator.
  4. Flatten the dough with a rolling pin.
  5. On a sheet of paper, cut out a ghost shape that you can use to cut out the different shapes in the dough.
  6. Bake the ghost shapes for 13 minutes.
  7. Once the cakes have cooled down, you will need to put them together in pairs, putting some spread in the middle. You can also put jam in the middle.

🎃👻 More ⇒ Recetas para Halloween - Halloween recipes

Adblock test (Why?)

miércoles, 27 de octubre de 2021

Pumpkin choc cake Recipe

Recipe pumpkin choc cake

Cooking recipes - Desserts - How to make Halloween cake?

Are you coming home from work and not dying to spend hours in the kitchen this October 31st? We've got your solution, with a really easy cake that mixes a seasonal vegetable, pumpkin, with the flavour of dark chocolate, an original and delicious marble cake. And this recipe is so simple, you can make it with your children!

The ingredients for this easy Halloween cake:

For 6 to 8 guests

  • 300 g pumpkin
  • 300 g dark chocolate
  • 200 g flour
  • 1/2 sachet of yeast
  • 6 medium eggs
  • 70 g butter
  • 30 cl maple syrup
  • 7 cl oil
  • A little salt

The recipe for pumpkin choc cake:

Preparation time: 15 min
Cooking time: 50 min

  1. Preheat the oven to 180°C.
  2. Peel the pumpkin and cut into large cubes, steam for 20 min.
  3. Whisk the eggs in a bowl and add the maple syrup, melted butter and oil.
  4. Mix the yeast and flour separately, and add to the previous mixture gradually, stirring well to avoid lumps.
  5. Reserve half of this mixture in a bowl.
  6. Blend the pumpkin in a blender or potato masher and add this pumpkin puree to the first half of your mixture.
  7. In a small saucepan in a bain-marie, melt the chocolate and mix it with the second half of the mixture.
  8. Butter a cake tin (it's best to use a non-stick tin) and pour a thin layer of pumpkin cake batter, then chocolate, then repeat.
  9. Bake in the oven at half height for 50 minutes. Leave to cool before removing from the tin.
  10. Serve the cake with a nice glaze or chocolate sauce.

Halloween desserts are often quite complex to prepare, but honestly, you don't always have the time to take on a baking workshop.

So we've come up with a recipe for an autumnal cake, which uses an essential seasonal vegetable: pumpkin, and an ingredient that all food lovers agree on: chocolate. The preparation takes only a quarter of an hour, the cooking time 50 minutes, and the result can be served as a snack or as a dessert on October 31st as well as for brunch on November 1st... or any other day for those who want to try this simple cake during the pumpkin season.

🎃👻 More ⇒ Recetas para Halloween - Halloween recipes

Adblock test (Why?)

Worksheets Halloween 01 - Fichas Halloween en Inglés

01 halloween

Recursos Educativos en inglés - Worksheets Halloween

Fichas Infantiles en Inglés Halloween

01. Trace.

Ficha en Inglés, para aprender Halloween, Ideal para facilitar el aprendizaje de este idioma, adquirir vocabulario, practicar la pronunciación, etc. Especialmente en Educación Infantil y Primaria.

Para Imprimir la lámina, se recomienda, guardarla primero en el PC.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Adblock test (Why?)

Worksheets Halloween 02 - Fichas Halloween en Inglés

02 halloween

Recursos Educativos en inglés - Worksheets Halloween

Fichas Infantiles en Inglés Halloween

02. Trace.

Ficha en Inglés, para aprender Halloween, Ideal para facilitar el aprendizaje de este idioma, adquirir vocabulario, practicar la pronunciación, etc. Especialmente en Educación Infantil y Primaria.

Para Imprimir la lámina, se recomienda, guardarla primero en el PC.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Adblock test (Why?)

Worksheets Halloween 04 - Fichas Halloween en Inglés

04 halloween

Recursos Educativos en inglés - Worksheets Halloween

Fichas Infantiles en Inglés Halloween

04. Trace & match

Ficha en Inglés, para aprender Halloween, Ideal para facilitar el aprendizaje de este idioma, adquirir vocabulario, practicar la pronunciación, etc. Especialmente en Educación Infantil y Primaria.

Para Imprimir la lámina, se recomienda, guardarla primero en el PC.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Adblock test (Why?)

martes, 26 de octubre de 2021

Jack-o'-lantern - Canciones Niños Inglés

Jack-o'-lantern

Canciones para Niños en Inglés: Halloween - Songs for Children in English: Halloween

Jack-o'-lantern - Little Blue Globe Band

Jack-o'-lantern, Jack-o'-lantern, shining bright
Perched on the porch, on Halloween night
I see you, and greet you, every year
October 31st is finally here
(repeat)

Jack-o'-lantern, Jack-o'-lantern, shining bright
Perched on the porch, on Halloween night
Trick or treat, down the street, having lots of fun
Jack-o'-lantern shine for everyone!
(repeat)

---

La canción Jack-o'-lantern celebra uno de los símbolos más emblemáticos de Halloween: la calabaza tallada. En este video, verás animaciones de diferentes calabazas talladas, un parche de calabaza, un espantapájaros, truco o trato para los niños y el legendario baile "Pumpkin Man". Esta canción y video están destinados a ser divertidos tanto para adultos como para niños. ¡Mira el video y canta y baila con toda la familia!

Canciones para niños en inglés para Halloween. Ideales para favorecer el aprendizaje del idioma, adquirir vocabulario, practicar la pronunciación, etc.

👻🎃 Recursos educativos en inglés para halloween

Canciones infantiles en inglés - Children's Halloween Song

Adblock test (Why?)

lunes, 25 de octubre de 2021

Must y Have To, ¿Cuáles son las diferencias?

Must y Have To, ¿Cuáles son las diferencias?

Gramática Inglesa - English Grammar - Recursos Educativos en inglés

Cuándo usar MUST y HAVE TO

Puedes dudar entre el must y el have to. ¡Es cierto que son muy parecidos! En la forma afirmativa, ambos expresan obligación. La diferencia está en la forma negativa. Te lo explico todo a continuación:

Must

Must es un modal, o auxiliar modal. Aquí tienes una lección específica sobre MUST.

Se utiliza justo antes de la base verbal.

I must do my food. Debo hacer mi comida. (obligación).

Vemos que justo después de must, pongo una base verbal, es decir, el infinitivo, sin la palabra To. Esto es invariable. Nunca habrá una conjugación después de MUST o después de cualquier modal.

  • She must talk.
  • They must study.
  • We must be quiet.

Talk, study, be: Vemos que sea cual sea el verbo, no hay conjugación después de Must.

HAVE TO

Es casi lo mismo, pero (necesariamente), está el TO antes del verbo. Tomemos el mismo ejemplo:

I have to do my food. Tengo que hacer mi comida. (obligación).

Do está en infinitivo y también es invariable.

  • She has to talk.
  • They have to study.
  • We have to be quiet.

Talk, study, be: Los verbos están en infinitivo y, por tanto, también son invariables.

Must y have to: ¿Significan lo mismo?

Como hemos visto en los ejemplos anteriores, ambas formas expresan la obligación en sentido afirmativo.

Para ser realmente precisos, podemos señalar que hay pequeños matices entre ambos. De hecho, have to se utiliza cuando la obligación viene de fuera, cuando alguien o algo distinto a nosotros nos impone la obligación. Pero es una cuestión de matiz, y se pueden utilizar las dos expresiones indistintamente, porque están muy cerca.

Las cosas cambiarán cuando hablemos en forma negativa:

Mustn't y Don't have to: un significado diferente en la forma negativa

Volvamos al mismo ejemplo, pero con Mustn't (o Must Not, es lo mismo):

  • I Mustn't do my food. No debo hacer mi comida.

Esto significa que NO DEBO hacer la comida. 

Sin embargo, si utilizo Don't have to, el significado NO es el mismo:

  • I Don't have to do my food. / I do not have to do my food.

Esto significa que no tengo que hacer la comida.

Mustn't es la prohibición.
Don't have to no es ninguna obligación.

🔆 También te puede interesar:

  • Cómo usar Must y should - Diferencias
  • Cómo usar To y for - Diferencias
  • Cómo usar Can y Could - Verbos modales
  • Cómo preguntar y expresar la posesión en inglés
  • Cómo usar May y might - Verbos modales
  • Conditionals in English - El condicional en Inglés
  • Adjetivos y pronombres demostrativos en Inglés
  • Pronombres Posesivos en inglés - Possessive Pronouns
  • Adjetivos Posesivos en Inglés - Possessive adjectives
  • ¿Cómo aprender inglés fácil y desde casa?
  • Plural de los sustantivos en inglés
  • Many more, a lot more y Much more. Usos en inglés
  • ¿Qué son los phrasal verbs en inglés? Los más usados
  • Cómo expresar opiniones en inglés
  • Uso de whose en inglés - Pronombres relativos
  • Who, which y that - Pronombres Relativos en inglés
  • Was going to - El futuro en el pasado
  • DO y MAKE en inglés ¿Cuáles son las diferencias?
  • Cuándo usar Since, For, Ago: ¿Cuáles son las diferencias?
  • The Gerund - El gerundio en inglés
  • El Imperativo en Inglés - Imperative
  • El comparativo y el superlativo en inglés
  • Preguntas con WH-Questions 01 - What, where, why, who
  • Preguntas con WH-Questions 02 - When, Which, Whose, How
  • Cómo expresar cantidades en inglés
  • Adjectives - Los Adjetivos en Inglés
  • Uso de some / any acompañando nombres contables/incontables
  • Modal verbs - Verbos modales en inglés
  • El tiempo futuro en inglés
  • Present Perfect Progressive - Presente perfecto progresivo
  • Present perfect - El presente perfecto inglés
  • Pretérito progresivo o continuo en inglés
  • Simple past - El pretérito o pasado simple en inglés
  • Presente continuo - Forma Afirmativa - English grammar
  • Presente continuo - Forma Negativa
  • Puntuación en inglés - All about punctuation in English
  • Los verbos Auxiliares en inglés - Auxiliary Verbs
  • Verbos irregulares en inglés, la lista que debes conocer
  • Cómo decir la fecha en inglés - How to say the date in English
  • Construir frases simples - To build a simple sentence
  • Nombres contables e incontables en inglés
  • Presente continuo - Forma Interrogativa
  • Cómo Preguntar y decir el precio en inglés

Adblock test (Why?)

Dictates in English - Textos para dictados en Inglés - 10

Dictados en Inglés - Dictates in English

Recursos educativos en inglés. Textos en inglés, idóneos para dictados y traducciones. Ideal para aprender inglés, practicar vocabulario, pronunciación y mucho más, de una manera divertida.

The Eagle and the Arrow

An Eagle was soaring through the air when suddenly it heard the whizz of an Arrow, and felt itself wounded to death. Slowly it fluttered down to the earth, with its lifeblood pouring out of it. Looking down upon the Arrow with which it had been pierced, it found that the shaft of the Arrow had been feathered with one of its own plumes.‘Alas!’ it cried, as it died,

‘We often give our enemies the means for our own destruction.’

The Milkmaid and Her Pail

Patty the Milkmaid was going to market carrying her milk in a Pail on her head. As she went along she began calculating what she would do with the money she would get for the milk. ‘I’ll buy some fowls from Farmer Brown,’ said she, ‘and they will lay eggs each morning, which I will sell to the parson’s wife. With the money that I get from the sale of these eggs I’ll buy myself a new dimity frock and a chip hat; and when I go to market, won’t all the young men come up and speak to me! Polly Shaw will be that jealous; but I don’t care. I shall just look at her and toss my head like this. As she spoke she tossed her head back, the Pail fell off it, and all the milk was spilt. So she had to go home and tell her mother what had occurred.

‘Ah, my child,’ said the mother,

‘Do not count your chickens before they are hatched.’

The Cat-Maiden

The gods were once disputing whether it was possible for a living being to change its nature. Jupiter said ‘Yes,’ but Venus said ‘No.’ So, to try the question, Jupiter turned a Cat into a Maiden, and gave her to a young man for a wife. The wedding was duly performed and the young couple sat down to the wedding-feast. ‘See,’ said Jupiter, to Venus, ‘how becomingly she behaves. Who could tell that yesterday she was but a Cat? Surely her nature is changed?’

‘Wait a minute,’ replied Venus, and let loose a mouse into the room. No sooner did the bride see this than she jumped up from her seat and tried to pounce upon the mouse. ‘Ah, you see,’ said Venus,

‘Nature will out.’

The Horse and the Ass

A Horse and an Ass were travelling together, the Horse prancing along in its fine trappings, the Ass carrying with difficulty the heavy weight in its panniers. ‘I wish I were you,’ sighed the Ass; ‘nothing to do and well fed, and all that fine harness upon you.’ Next day, however, there was a great battle, and the Horse was wounded to death in the final charge of the day. His friend, the Ass, happened to pass by shortly afterwards and found him on the point of death. ‘I was wrong,’ said the Ass:

‘Better humble security than gilded danger.’

The Trumpeter Taken Prisoner

A Trumpeter during a battle ventured too near the enemy and was captured by them. They were about to proceed to put him to death when he begged them to hear his plea for mercy. ‘I do not fight,’ said he, ‘and indeed carry no weapon; I only blow this trumpet, and surely that cannot harm you; then why should you kill me?’

‘You may not fight yourself,’ said the others, ‘but you encourage and guide your men to the fight.’

Words may be deeds.

The Buffoon and the Countryman

At a country fair there was a Buffoon who made all the people laugh by imitating the cries of various animals. He finished off by squeaking so like a pig that the spectators thought that he had a porker concealed about him. But a Countryman who stood by said: ‘Call that a pig s squeak! Nothing like it. You give me till tomorrow and I will show you what it’s like.’ The audience laughed, but next day, sure enough, the Countryman appeared on the stage, and putting his head down squealed so hideously that the spectators hissed and threw stones at him to make him stop. ‘You fools!’ he cried, ‘see what you have been hissing,’ and held up a little pig whose ear he had been pinching to make him utter the squeals.

Men often applaud an imitation and hiss the real thing.

The Old Woman & the Wine-Jar

You must know that sometimes old women like a glass of wine. One of this sort once found a Wine-jar lying in the road, and eagerly went up to it hoping to find it full. But when she took it up she found that all the wine had been drunk out of it. Still she took a long sniff at the mouth of the Jar. ‘Ah,’ she cried,

‘What memories cling ‘round the instruments of our pleasure.’

The Fox and the Goat

By an unlucky chance a Fox fell into a deep well from which he could not get out. A Goat passed by shortly afterwards, and asked the Fox what he was doing down there.

‘Oh, have you not heard?’ said the Fox;‘there is going to be a great drought, so I jumped down here in order to be sure to have water by me. Why don’t you come down too?’

The Goat thought well of this advice, and jumped down into the well. But the Fox immediately jumped on her back, and by putting his foot on her long horns managed to jump up to the edge of the well. ‘Good-bye, friend,’ said the Fox,‘remember next time,

‘Never trust the advice of a man in difficulties.’

🔆 Otros textos para dictados en inglés

Adblock test (Why?)

sábado, 23 de octubre de 2021

The Halloween costume, a thousand-year-old tradition

The Halloween costume, a thousand-year-old tradition

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos cortos en inglés

The Halloween costume, a thousand-year-old tradition

We all have in mind the famous scene from E.T. where the main character is hidden under a sheet for Halloween, in the middle of the whole little family, dressed up for the occasion. Since then, this celebration of Anglo-Saxon tradition has swept through our lands. But by the way, what is this celebration all about, and why do we have to dress up?

Basically, it is a Celtic festival to celebrate the living dead, on a date in October or November. Then, when the feast of All Saints' Day was fixed in 1048, the eve of the holy night ("all hallow's eve", which gave rise to Halloween), taking up this concept, was set for 30 October. Initially Irish, this festival soon became a great success in Anglo-Saxon countries, particularly the United States, before being celebrated in other countries, such as Spain.

So much for the origins. And the disguise in all this? If nowadays we don't believe so much in the existence of ghosts, the tradition has lasted, and also evolved a little: children dressed in their Halloween costumes (monsters, ghosts, witches, vampires...) ring the doors to ask for sweets. It is therefore above all an opportunity for our children to have fun, or even to scare themselves, with sweets that will make them happy! So, as every year, get ready to find some unexpected visitors at your door this Halloween.

Adblock test (Why?)

jueves, 21 de octubre de 2021

The Samain, ancestor of Halloween and All Saints' Day

What is Samain's party?

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Lecturas en inglés

The Halloween and All Saints' Day celebrations have their origins partly in the Feast of the Samain. This festival, the ancestor of Halloween, was timeless as it belonged neither to the old nor the new year.

According to tradition, this night belonged to the dead who dressed up as monsters and came to visit the living. We find in this festival the origin of Halloween costumes!

The Samain is a Celtic and therefore Gallic festival (since the Gauls were one of the Celtic peoples) which corresponds to the night of 31 October to the first of November in our Julian calendar. This day marked the end of summer and the beginning of the dark season.

La Samain: a Gallic festival

The Samain festival dates back more than 2500 years. The Saman festival is also called Saman, Samhna, Samhain or Samonios. To give you an idea of what this festival is all about, you should know that the year of the Celts was marked by 4 major events and each of these events was linked to the 4 seasons.

  • IMBOLC celebrated Spring and took place at the beginning of February.
  • BELTANE celebrated Summer and took place at the beginning of May.
  • LUGNASAD celebrated Autumn and took place at the beginning of August.
  • SAMAIN celebrated Winter and took place at the beginning of November.

The Samain was the day when the God of Death informed the dead of the year of their new destination or "reincarnation". The feast therefore had a cultural and religious dimension. This feast marked the beginning of the New Year and its celebration was obligatory! The feast of the Samain lasted 3 days, but the festivities could continue for 15 days:

  • Day 1: the first day was dedicated to the memory of the great missing men.
  • Day 2: This day was the feast of all the dead.
  • Day 3: The last day was the day of revelry and celebration.

when the Samain became All Saints' Day

Traditions and beliefs travel through time and civilisations, they change, transform, evolve and are no longer quite the same. In the 11th century, the Samain, like the majority of pagan festivities, was banned. The church established the Feast of All Saints (All Saints), the date of which corresponds to the first day of the Samain, and the Feast of the Dead, which corresponds to the second day of the Samain.

While most historians agree that the Samain is the ancestor of Halloween, some believe that the Halloween festival practised today bears no resemblance to the Celtic Samain in either form or symbolism.

For historians, All Saints' Day is the real extension of the Samain and not Halloween. What is certain is that Celtic beliefs and practices are at the source of these two celebrations, but it is not certain that either one is the modern extension of the other.

The Irish Legend of the Samain

Another legend, Irish this time, gave birth to Halloween: Jack O Lantern! A very old legend that gave birth to the traditional Halloween pumpkin. It tells the story of a drunken and stingy young man who makes a pact with the devil in the hope of escaping from hell. Unable to go to heaven because of his lifelong attitude, he was turned into embers and trapped forever in a hollowed-out turnip. Do you want to know more about this story?

Adblock test (Why?)

Discover the legend of Jack O'Lantern

the true story of Jack O'Lantern

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Lecturas en inglés

Halloween is also an opportunity to make your child want to read. Discover the story of the Halloween legend: Jack O'Lantern.

To be read from 7 years old.

On Halloween or when we talk about Halloween, we usually think of hollowed-out pumpkins in the shape of a monster's head. But do you know the legendary origin of this tradition? Jack O'Lantern, or Jack of the lantern, is a legendary character associated with Halloween, coming from Irish culture. His story explains the appearance of the very famous Halloween pumpkins.

The true story of Jack O'Lantern

Legend has it that once upon a time in Ireland there lived a man called Jack. He was very stingy and very mean. One day when he had drunk a lot of beer, he met the devil who wanted to take him to hell. Jack invited him for a drink, but he was very stingy and didn't want to pay. So the devil turned himself into a gold coin. As soon as he saw the beautiful coin Jack picked it up and put it in his purse.

The devil was his prisoner! Jack freed the devil against the promise that he would never take him to hell. The day Jack died he went to heaven, but they didn't want him because he was too bad a man. Not knowing where to go, he went to hell, but the devil refused him, reminding him of his promise. The devil gave him a burning ember and sent him away.

Jack put the ember in a hollow turnip to light his way. It is said that he always wanders with this lantern in search of a place to go. Since then, children have also been making lanterns for Halloween, except that the turnips have been replaced by pumpkins.

This traditional Irish story allows us to understand part of the origin of Halloween. But there are many other origins that explain the appearance of this festival as we know it today.

Adblock test (Why?)

What are the symbols of Halloween?

What are the symbols of Halloween?

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Lecturas en inglés

Pumpkins, witches and bats, are you sure you know all the Halloween symbols?

Are you looking for information on Halloween symbols? Here's something to feed your curiosity! Halloween symbols are numerous and start with the pumpkin: the symbol of this colourful holiday. Night animals such as the black cat, bats and owls are also very present. We don't forget the imaginary and fantastic creatures like the witch, the vampire or the ghost. But Halloween is also a party that has its own unique codes and colours. Orange, black, purple. Everything is explained in this article about the symbols of Halloween.

The pumpkin: a true symbol of Halloween

The most popular symbol of Halloween is undoubtedly the pumpkin! As October 31st approaches, it is everywhere. But the story could have been different. If you are told about turnip, you don't see what this vegetable comes here to do. And yet, the origin of Halloween, in symbolic terms, was none other than the latter. It is said that an old drunkard named Jack Stingy defied the devil several times. Satan, in order to take his revenge, refused Mr. Stingy entry to the gates of Hell when he died. He was condemned to wander between the world of the living and the world of the dead for all eternity. As a consolation, the devil offered him an ember that Jack hastily sheltered in a hollowed-out turnip. This is where the legend of Jack-O'-Lantern was born. When the Irish immigrants arrived in the United States, they replaced the turnips with pumpkins, which were much simpler to dig and carve. Thus, the pumpkin took the place of the Halloween symbol.

Adblock test (Why?)

miércoles, 20 de octubre de 2021

The Hedgehog - Saki - Classic Stories

The Hedgehog

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés

The Hedgehog - Saki

A "Mixed Double" of young people were contesting a game of lawn tennis at the Rectory garden party; for the past five-and-twenty years at least mixed doubles of young people had done exactly the same thing on exactly the same spot at about the same time of year. The young people changed and made way for others in the course of time, but very little else seemed to alter. The present players were sufficiently conscious of the social nature of the occasion to be concerned about their clothes and appearance, and sufficiently sport-loving to be keen on the game. Both their efforts and their appearance came under the fourfold scrutiny of a quartet of ladies sitting as official spectators on a bench immediately commanding the court. It was one of the accepted conditions of the Rectory garden party that four ladies, who usually knew very little about tennis and a great deal about the players, should sit at that particular spot and watch the game. It had also come to be almost a tradition that two ladies should be amiable, and that the other two should be Mrs. Dole and Mrs. Hatch-Mallard.

"What a singularly unbecoming way Eva Jonelet has taken to doing her hair in," said Mrs. Hatch-Mallard; "it's ugly hair at the best of times, but she needn't make it look ridiculous as well. Some one ought to tell her."

Eva Jonelet's hair might have escaped Mrs. Hatch-Mallard's condemnation if she could have forgotten the more glaring fact that Eva was Mrs. Dole's favourite niece. It would, perhaps, have been a more comfortable arrangement if Mrs. Hatch-Mallard and Mrs. Dole could have been asked to the Rectory on separate occasions, but there was only one garden party in the course of the year, and neither lady could have been omitted from the list of invitations without hopelessly wrecking the social peace of the parish.

"How pretty the yew trees look at this time of year," interposed a lady with a soft, silvery voice that suggested a chinchilla muff painted by Whistler.

"What do you mean by this time of year?" demanded Mrs. Hatch-Mallard. "Yew trees look beautiful at all times of the year. That is their great charm."

"Yew trees never look anything but hideous under any circumstances or at any time of year," said Mrs. Dole, with the slow, emphatic relish of one who contradicts for the pleasure of the thing. "They are only fit for graveyards and cemeteries."

Mrs. Hatch-Mallard gave a sardonic snort, which, being translated, meant that there were some people who were better fitted for cemeteries than for garden parties.

"What is the score, please?" asked the lady with the chinchilla voice.

The desired information was given her by a young gentleman in spotless white flannels, whose general toilet effect suggested solicitude rather than anxiety.

"What an odious young cub Bertie Dykson has become!" pronounced Mrs. Dole, remembering suddenly that Bertie was a favourite with Mrs. Hatch-Mallard. "The young men of to-day are not what they used to be twenty years ago."

"Of course not," said Mrs. Hatch-Mallard; "twenty years ago Bertie Dykson was just two years old, and you must expect some difference in appearance and manner and conversation between those two periods."

"Do you know," said Mrs. Dole, confidentially, "I shouldn't be surprised if that was intended to be clever."

"Have you any one interesting coming to stay with you, Mrs. Norbury?" asked the chinchilla voice, hastily; "you generally have a house party at this time of year."

"I've got a most interesting woman coming," said Mrs. Norbury, who had been mutely struggling for some chance to turn the conversation into a safe channel; "an old acquaintance of mine, Ada Bleek --"

"What an ugly name," said Mrs. Hatch-Mallard.

"She's descended from the de la Bliques, an old Huguenot family of Touraine, you know."

"There weren't any Huguenots in Touraine," said Mrs. Hatch-Mallard, who thought she might safely dispute any fact that was three hundred years old.

"Well, anyhow, she's coming to stay with me," continued Mrs. Norbury, bringing her story quickly down to the present day, "she arrives this evening, and she's highly clairvoyante, a seventh daughter of a seventh daughter, you now, and all that sort of thing."

"How very interesting," said the chinchilla voice; "Exwood is just the right place for her to come to, isn't it? There are supposed to be several ghosts there."

"That is why she was so anxious to come," said Mrs. Norbury; "she put off another engagement in order to accept my invitation. She's had visions and dreams, and all those sort of things, that have come true in a most marvellous manner, but she's never actually seen a ghost, and she's longing to have that experience. She belongs to that Research Society, you know."

"I expect she'll see the unhappy Lady Cullumpton, the most famous of all the Exwood ghosts," said Mrs. Dole; "my ancestor, you know, Sir Gervase Cullumpton, murdered his young bride in a fit of jealousy while they were on a visit to Exwood. He strangled her in the stables with a stirrup leather, just after they had come in from riding, and she is seen sometimes at dusk going about the lawns and the stable yard, in a long green habit, moaning and trying to get the thong from round her throat. I shall be most interested to hear if your friend sees --"

"I don't know why she should be expected to see a trashy, traditional apparition like the so-called Cullumpton ghost, that is only vouched for by housemaids and tipsy stable-boys, when my uncle, who was the owner of Exwood, committed suicide there under the most tragical circumstances, and most certainly haunts the place."

"Mrs. Hatch-Mallard has evidently never read Popple's County History," said Mrs. Dole icily, "or she would know that the Cullumpton ghost has a wealth of evidence behind it --"

"Oh, Popple!" exclaimed Mrs. Hatch-Mallard scornfully; "any rubbishy old story is good enough for him. Popple, indeed! Now my uncle's ghost was seen by a Rural Dean, who was also a Justice of the Peace. I should think that would be good enough testimony for any one. Mrs. Norbury, I shall take it as a deliberate personal affront if your clairvoyante friend sees any other ghost except that of my uncle."

"I daresay she won't see anything at all; she never has yet, you know," said Mrs. Norbury hopefully.

"It was a most unfortunate topic for me to have broached," she lamented afterwards to the owner of the chinchilla voice; "Exwood belongs to Mrs. Hatch-Mallard, and we've only got it on a short lease. A nephew of hers has been wanting to live there for some time, and if we offend her in any way she'll refuse to renew the lease. I sometimes think these garden-parties are a mistake."

The Norburys played bridge for the next three nights till nearly one o'clock; they did not care for the game, but it reduced the time at their guest's disposal for undesirable ghostly visitations.

"Miss Bleek is not likely to be in a frame of mind to see ghosts," said Hugo Norbury, "if she goes to bed with her brain awhirl with royal spades and no trumps and grand slams."

"I've talked to her for hours about Mrs. Hatch-Mallard's uncle," said his wife, "and pointed out the exact spot where he killed himself, and invented all sorts of impressive details, and I've found an old portrait of Lord John Russell and put it in her room, and told her that it's supposed to be a picture of the uncle in middle age. If Ada does see a ghost at all it certainly ought to be old Hatch-Mallard's. At any rate, we've done our best."

The precautions were in vain. On the third morning of her stay Ada Bleek came down late to breakfast, her eyes looking very tired, but ablaze with excitement, her hair done anyhow, and a large brown volume hugged under her arm.

"At last I've seen something supernatural!" she exclaimed, and gave Mrs. Norbury a fervent kiss, as though in gratitude for the opportunity afforded her.

"A ghost!" cried Mrs. Norbury, "not really!"

"Really and unmistakably!"

"Was it an oldish man in the dress of about fifty years ago?" asked Mrs. Norbury hopefully.

"Nothing of the sort," said Ada; "it was a white hedgehog."

"A white hedgehog!" exclaimed both the Norburys, in tones of disconcerted astonishment.

"A huge white hedgehog with baleful yellow eyes," said Ada; "I was lying half asleep in bed when suddenly I felt a sensation as of something sinister and unaccountable passing through the room. I sat up and looked round, and there, under the window, I saw an evil, creeping thing, a sort of monstrous hedgehog, of a dirty white colour, with black, loathsome claws that clicked and scraped along the floor, and narrow, yellow eyes of indescribable evil. It slithered along for a yard or two, always looking at me with its cruel, hideous eyes, then, when it reached the second window, which was open it clambered up the sill and vanished. I got up at once and went to the window; there wasn't a sign of it anywhere. Of course, I knew it must be something from another world, but it was not till I turned up Popple's chapter on local traditions that I realised what I had seen."

She turned eagerly to the large brown volume and read: "'Nicholas Herison, an old miser, was hung at Batchford in 1763 for the murder of a farm lad who had accidentally discovered his secret hoard. His ghost is supposed to traverse the countryside, appearing sometimes as a white owl, sometimes as a huge white hedgehog."

"I expect you read the Popple story overnight, and that made you think you saw a hedgehog when you were only half awake," said Mrs. Norbury, hazarding a conjecture that probably came very near the truth.

Ada scouted the possibility of such a solution of her apparition.

"This must be hushed up," said Mrs. Norbury quickly; "the servants-"

"Hushed up!" exclaimed Ada, indignantly; "I'm writing a long report on it for the Research Society."

It was then that Hugo Norbury, who is not naturally a man of brilliant resource, had one of the really useful inspirations of his life.

"It was very wicked of us, Miss Bleek," he said, "but it would be a shame to let it go further. That white hedgehog is an old joke of ours; stuffed albino hedgehog, you know, that my father brought home from Jamaica, where they grow to enormous size. We hide it in the room with a string on it, run one end of the string through the window; then we pull if from below and it comes scraping along the floor, just as you've described, and finally jerks out of the window. Taken in heaps of people; they all read up Popple and think it's old Harry Nicholson's ghost; we always stop them from writing to the papers about it, though. That would be carrying matters too far."

Mrs. Hatch-Mallard renewed the lease in due course, but Ada Bleek has never renewed her friendship.

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

The Trial For Murder - Charles Dickens - Classic Stories

The Trial For Murder - Charles Dickens

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés

The Trial For Murder - Charles Dickens

I have always noticed a prevalent want of courage, even among persons of superior intelligence and culture, as to imparting their own psychological experiences when those have been of a strange sort. Almost all men are afraid that what they could relate in such wise would find no parallel or response in a listener's internal life, and might be suspected or laughed at. A truthful traveller, who should have seen some extraordinary creature in the likeness of a sea-serpent, would have no fear of mentioning it; but the same traveller, having had some singular presentiment, impulse, vagary of thought, vision (so-called), dream, or other remarkable mental impression, would hesitate considerably before he would own to it. To this reticence I attribute much of the obscurity in which such subjects are involved. We do not habitually communicate our experiences of these subjective things as we do our experiences of objective creation. The consequence is, that the general stock of experience in this regard appears exceptional, and really is so, in respect of being miserably imperfect.

In what I am going to relate, I have no intention of setting up, opposing, or supporting, any theory whatever. I know the history of the Bookseller of Berlin, I have studied the case of the wife of a late Astronomer Royal as related by Sir David Brewster, and I have followed the minutest details of a much more remarkable case of Spectral Illusion occurring within my private circle of friends. It may be necessary to state as to this last, that the sufferer (a lady) was in no degree, however distant, related to me. A mistaken assumption on that head might suggest an explanation of a part of my own case, -- but only a part, -- which would be wholly without foundation. It cannot be referred to my inheritance of any developed peculiarity, nor had I ever before any at all similar experience, nor have I ever had any at all similar experience since.

It does not signify how many years ago, or how few, a certain murder was committed in England, which attracted great attention. We hear more than enough of murderers as they rise in succession to their atrocious eminence, and I would bury the memory of this particular brute, if I could, as his body was buried, in Newgate Jail. I purposely abstain from giving any direct clue to the criminal's individuality.

When the murder was first discovered, no suspicion fell -- or I ought rather to say, for I cannot be too precise in my facts, it was nowhere publicly hinted that any suspicion fell -- on the man who was afterwards brought to trial. As no reference was at that time made to him in the newspapers, it is obviously impossible that any description of him can at that time have been given in the newspapers. It is essential that this fact be remembered.

Unfolding at breakfast my morning paper, containing the account of that first discovery, I found it to be deeply interesting, and I read it with close attention. I read it twice, if not three times. The discovery had been made in a bedroom, and, when I laid down the paper, I was aware of a flash -- rush -- flow -- I do not know what to call it, -- no word I can find is satisfactorily descriptive, -- in which I seemed to see that bedroom passing through my room, like a picture impossibly painted on a running river. Though almost instantaneous in its passing, it was perfectly clear; so clear that I distinctly, and with a sense of relief, observed the absence of the dead body from the bed.

It was in no romantic place that I had this curious sensation, but in chambers in Piccadilly, very near to the corner of St. James's Street. It was entirely new to me. I was in my easy-chair at the moment, and the sensation was accompanied with a peculiar shiver which started the chair from its position. (But it is to be noted that the chair ran easily on castors.) I went to one of the windows (there are two in the room, and the room is on the second floor) to refresh my eyes with the moving objects down in Piccadilly. It was a bright autumn morning, and the street was sparkling and cheerful. The wind was high. As I looked out, it brought down from the Park a quantity of fallen leaves, which a gust took, and whirled into a spiral pillar. As the pillar fell and the leaves dispersed, I saw two men on the opposite side of the way, going from West to East. They were one behind the other. The foremost man often looked back over his shoulder. The second man followed him, at a distance of some thirty paces, with his right hand menacingly raised. First, the singularity and steadiness of this threatening gesture in so public a thoroughfare attracted my attention; and next, the more remarkable circumstance that nobody heeded it. Both men threaded their way among the other passengers with a smoothness hardly consistent even with the action of walking on a pavement; and no single creature, that I could see, gave them place, touched them, or looked after them. In passing before my windows, they both stared up at me. I saw their two faces very distinctly, and I knew that I could recognise them anywhere. Not that I had consciously noticed anything very remarkable in either face, except that the man who went first had an unusually lowering appearance, and that the face of the man who followed him was of the colour of impure wax.

I am a bachelor, and my valet and his wife constitute my whole establishment. My occupation is in a certain Branch Bank, and I wish that my duties as head of a Department were as light as they are popularly supposed to be. They kept me in town that autumn, when I stood in need of change. I was not ill, but I was not well. My reader is to make the most that can be reasonably made of my feeling jaded, having a depressing sense upon me of a monotonous life, and being "slightly dyspeptic." I am assured by my renowned doctor that my real state of health at that time justifies no stronger description, and I quote his own from his written answer to my request for it.

As the circumstances of the murder, gradually unravelling, took stronger and stronger possession of the public mind, I kept them away from mine by knowing as little about them as was possible in the midst of the universal excitement. But I knew that a verdict of Wilful Murder had been found against the suspected murderer, and that he had been committed to Newgate for trial. I also knew that his trial had been postponed over one Sessions of the Central Criminal Court, on the ground of general prejudice and want of time for the preparation of the defence. I may further have known, but I believe I did not, when, or about when, the Sessions to which his trial stood postponed would come on.

My sitting-room, bedroom, and dressing-room, are all on one floor. With the last there is no communication but through the bedroom. True, there is a door in it, once communicating with the staircase; but a part of the fitting of my bath has been -- and had then been for some years -- fixed across it. At the same period, and as a part of the same arrangement, -- the door had been nailed up and canvased over.

I was standing in my bedroom late one night, giving some directions to my servant before he went to bed. My face was towards the only available door of communication with the dressing-room, and it was closed. My servant's back was towards that door. While I was speaking to him, I saw it open, and a man look in, who very earnestly and mysteriously beckoned to me. That man was the man who had gone second of the two along Piccadilly, and whose face was of the colour of impure wax.

The figure, having beckoned, drew back, and closed the door. With no longer pause than was made by my crossing the bedroom, I opened the dressing-room door, and looked in. I had a lighted candle already in my hand. I felt no inward expectation of seeing the figure in the dressing-room, and I did not see it there.

Conscious that my servant stood amazed, I turned round to him, and said: "Derrick, could you believe that in my cool senses I fancied I saw a --" As I there laid my hand upon his breast, with a sudden start he trembled violently, and said, "O Lord, yes, sir! A dead man beckoning!"

Now I do not believe that this John Derrick, my trusty and attached servant for more than twenty years, had any impression whatever of having seen any such figure, until I touched him. The change in him was so startling, when I touched him, that I fully believe he derived his impression in some occult manner from me at that instant.

I bade John Derrick bring some brandy, and I gave him a dram, and was glad to take one myself. Of what had preceded that night's phenomenon, I told him not a single word. Reflecting on it, I was absolutely certain that I had never seen that face before, except on the one occasion in Piccadilly. Comparing its expression when beckoning at the door with its expression when it had stared up at me as I stood at my window, I came to the conclusion that on the first occasion it had sought to fasten itself upon my memory, and that on the second occasion it had made sure of being immediately remembered.

I was not very comfortable that night, though I felt a certainty, difficult to explain, that the figure would not return. At daylight I fell into a heavy sleep, from which I was awakened by John Derrick's coming to my bedside with a paper in his hand.

This paper, it appeared, had been the subject of an altercation at the door between its bearer and my servant. It was a summons to me to serve upon a Jury at the forthcoming Sessions of the Central Criminal Court at the Old Bailey. I had never before been summoned on such a Jury, as John Derrick well knew. He believed -- I am not certain at this hour whether with reason or otherwise -- that that class of Jurors were customarily chosen on a lower qualification than mine, and he had at first refused to accept the summons. The man who served it had taken the matter very coolly. He had said that my attendance or non-attendance was nothing to him; there the summons was; and I should deal with it at my own peril, and not at his.

For a day or two I was undecided whether to respond to this call, or take no notice of it. I was not conscious of the slightest mysterious bias, influence, or attraction, one way or other. Of that I am as strictly sure as of every other statement that I make here. Ultimately I decided, as a break in the monotony of my life, that I would go.

The appointed morning was a raw morning in the month of November. There was a dense brown fog in Piccadilly, and it became positively black and in the last degree oppressive East of Temple Bar. I found the passages and staircases of the Court-House flaringly lighted with gas, and the Court itself similarly illuminated. I THINK that, until I was conducted by officers into the Old Court and saw its crowded state, I did not know that the Murderer was to be tried that day. I THINK that, until I was so helped into the Old Court with considerable difficulty, I did not know into which of the two Courts sitting my summons would take me. But this must not be received as a positive assertion, for I am not completely satisfied in my mind on either point.

I took my seat in the place appropriated to Jurors in waiting, and I looked about the Court as well as I could through the cloud of fog and breath that was heavy in it. I noticed the black vapour hanging like a murky curtain outside the great windows, and I noticed the stifled sound of wheels on the straw or tan that was littered in the street; also, the hum of the people gathered there, which a shrill whistle, or a louder song or hail than the rest, occasionally pierced. Soon afterwards the Judges, two in number, entered, and took their seats. The buzz in the Court was awfully hushed. The direction was given to put the Murderer to the bar. He appeared there. And in that same instant I recognised in him the first of the two men who had gone down Piccadilly.

If my name had been called then, I doubt if I could have answered to it audibly. But it was called about sixth or eighth in the panel, and I was by that time able to say, "Here!" Now, observe. As I stepped into the box, the prisoner, who had been looking on attentively, but with no sign of concern, became violently agitated, and beckoned to his attorney. The prisoner's wish to challenge me was so manifest, that it occasioned a pause, during which the attorney, with his hand upon the dock, whispered with his client, and shook his head. I afterwards had it from that gentleman, that the prisoner's first affrighted words to him were, "AT ALL HAZARDS, CHALLENGE THAT MAN!" But that, as he would give no reason for it, and admitted that he had not even known my name until he heard it called and I appeared, it was not done.

Both on the ground already explained, that I wish to avoid reviving the unwholesome memory of that Murderer, and also because a detailed account of his long trial is by no means indispensable to my narrative, I shall confine myself closely to such incidents in the ten days and nights during which we, the Jury, were kept together, as directly bear on my own curious personal experience. It is in that, and not in the Murderer, that I seek to interest my reader. It is to that, and not to a page of the Newgate Calendar, that I beg attention.

I was chosen Foreman of the Jury. On the second morning of the trial, after evidence had been taken for two hours (I heard the church clocks strike), happening to cast my eyes over my brother jurymen, I found an inexplicable difficulty in counting them. I counted them several times, yet always with the same difficulty. In short, I made them one too many.

I touched the brother jurymen whose place was next me, and I whispered to him, "Oblige me by counting us." He looked surprised by the request, but turned his head and counted. "Why," says he, suddenly, "we are Thirt-; but no, it's not possible. No. We are twelve."

According to my counting that day, we were always right in detail, but in the gross we were always one too many. There was no appearance -- no figure -- to account for it; but I had now an inward foreshadowing of the figure that was surely coming.

The Jury were housed at the London Tavern. We all slept in one large room on separate tables, and we were constantly in the charge and under the eye of the officer sworn to hold us in safe-keeping. I see no reason for suppressing the real name of that officer. He was intelligent, highly polite, and obliging, and (I was glad to hear) much respected in the City. He had an agreeable presence, good eyes, enviable black whiskers, and a fine sonorous voice. His name was Mr. Harker.

When we turned into our twelve beds at night, Mr. Harker's bed was drawn across the door. On the night of the second day, not being disposed to lie down, and seeing Mr. Harker sitting on his bed, I went and sat beside him, and offered him a pinch of snuff. As Mr. Harker's hand touched mine in taking it from my box, a peculiar shiver crossed him, and he said, "Who is this?"

Following Mr. Harker's eyes, and looking along the room, I saw again the figure I expected, -- the second of the two men who had gone down Piccadilly. I rose, and advanced a few steps; then stopped, and looked round at Mr. Harker. He was quite unconcerned, laughed, and said in a pleasant way, "I thought for a moment we had a thirteenth juryman, without a bed. But I see it is the moonlight."

Making no revelation to Mr. Harker, but inviting him to take a walk with me to the end of the room, I watched what the figure did. It stood for a few moments by the bedside of each of my eleven brother jurymen, close to the pillow. It always went to the right-hand side of the bed, and always passed out crossing the foot of the next bed. It seemed, from the action of the head, merely to look down pensively at each recumbent figure. It took no notice of me, or of my bed, which was that nearest to Mr. Harker's. It seemed to go out where the moonlight came in, through a high window, as by an aerial flight of stairs.

Next morning at breakfast, it appeared that everybody present had dreamed of the murdered man last night, except myself and Mr. Harker.

I now felt as convinced that the second man who had gone down Piccadilly was the murdered man (so to speak), as if it had been borne into my comprehension by his immediate testimony. But even this took place, and in a manner for which I was not at all prepared.

On the fifth day of the trial, when the case for the prosecution was drawing to a close, a miniature of the murdered man, missing from his bedroom upon the discovery of the deed, and afterwards found in a hiding-place where the Murderer had been seen digging, was put in evidence. Having been identified by the witness under examination, it was handed up to the Bench, and thence handed down to be inspected by the Jury. As an officer in a black gown was making his way with it across to me, the figure of the second man who had gone down Piccadilly impetuously started from the crowd, caught the miniature from the officer, and gave it to me with his own hands, at the same time saying, in a low and hollow tone, -- before I saw the miniature, which was in a locket, --"I WAS YOUNGER THEN, AND MY FACE WAS NOT THEN DRAINED OF BLOOD." It also came between me and the brother juryman to whom I would have given the miniature, and between him and the brother juryman to whom he would have given it, and so passed it on through the whole of our number, and back into my possession. Not one of them, however, detected this.

At table, and generally when we were shut up together in Mr. Harker's custody, we had from the first naturally discussed the day's proceedings a good deal. On that fifth day, the case for the prosecution being closed, and we having that side of the question in a completed shape before us, our discussion was more animated and serious. Among our number was a vestryman, -- the densest idiot I have ever seen at large, -- who met the plainest evidence with the most preposterous objections, and who was sided with by two flabby parochial parasites; all the three impanelled from a district so delivered over to Fever that they ought to have been upon their own trial for five hundred Murders. When these mischievous blockheads were at their loudest, which was towards midnight, while some of us were already preparing for bed, I again saw the murdered man. He stood grimly behind them, beckoning to me. On my going towards them, and striking into the conversation, he immediately retired. This was the beginning of a separate series of appearances, confined to that long room in which we were confined. Whenever a knot of my brother jurymen laid their heads together, I saw the head of the murdered man among theirs. Whenever their comparison of notes was going against him, he would solemnly and irresistibly beckon to me.

It will be borne in mind that down to the production of the miniature, on the fifth day of the trial, I had never seen the Appearance in Court. Three changes occurred now that we entered on the case for the defence. Two of them I will mention together, first. The figure was now in Court continually, and it never there addressed itself to me, but always to the person who was speaking at the time. For instance: the throat of the murdered man had been cut straight across. In the opening speech for the defence, it was suggested that the deceased might have cut his own throat. At that very moment, the figure, with its throat in the dreadful condition referred to (this it had concealed before), stood at the speaker's elbow, motioning across and across its windpipe, now with the right hand, now with the left, vigorously suggesting to the speaker himself the impossibility of such a wound having been self-inflicted by either hand. For another instance: a witness to character, a woman, deposed to the prisoner's being the most amiable of mankind. The figure at that instant stood on the floor before her, looking her full in the face, and pointing out the prisoner's evil countenance with an extended arm and an outstretched finger.

The third change now to be added impressed me strongly as the most marked and striking of all. I do not theorise upon it; I accurately state it, and there leave it. Although the Appearance was not itself perceived by those whom it addressed, its coming close to such persons was invariably attended by some trepidation or disturbance on their part. It seemed to me as if it were prevented, by laws to which I was not amenable, from fully revealing itself to others, and yet as if it could invisibly, dumbly, and darkly overshadow their minds. When the leading counsel for the defence suggested that hypothesis of suicide, and the figure stood at the learned gentleman's elbow, frightfully sawing at its severed throat, it is undeniable that the counsel faltered in his speech, lost for a few seconds the thread of his ingenious discourse, wiped his forehead with his handkerchief, and turned extremely pale. When the witness to character was confronted by the Appearance, her eyes most certainly did follow the direction of its pointed finger, and rest in great hesitation and trouble upon the prisoner's face. Two additional illustrations will suffice. On the eighth day of the trial, after the pause which was every day made early in the afternoon for a few minutes' rest and refreshment, I came back into Court with the rest of the Jury some little time before the return of the Judges. Standing up in the box and looking about me, I thought the figure was not there, until, chancing to raise my eyes to the gallery, I saw it bending forward, and leaning over a very decent woman, as if to assure itself whether the Judges had resumed their seats or not. Immediately afterwards that woman screamed, fainted, and was carried out. So with the venerable, sagacious, and patient Judge who conducted the trial. When the case was over, and he settled himself and his papers to sum up, the murdered man, entering by the Judges' door, advanced to his Lordship's desk, and looked eagerly over his shoulder at the pages of his notes which he was turning. A change came over his Lordship's face; his hand stopped; the peculiar shiver, that I knew so well, passed over him; he faltered, "Excuse me, gentlemen, for a few moments. I am somewhat oppressed by the vitiated air;" and did not recover until he had drunk a glass of water.

Through all the monotony of six of those interminable ten days, -- the same Judges and others on the bench, the same Murderer in the dock, the same lawyers at the table, the same tones of question and answer rising to the roof of the court, the same scratching of the Judge's pen, the same ushers going in and out, the same lights kindled at the same hour when there had been any natural light of day, the same foggy curtain outside the great windows when it was foggy, the same rain pattering and dripping when it was rainy, the same footmarks of turnkeys and prisoner day after day on the same sawdust, the same keys locking and unlocking the same heavy doors, -- through all the wearisome monotony which made me feel as if I had been Foreman of the Jury for a vast cried of time, and Piccadilly had flourished coevally with Babylon, the murdered man never lost one trace of his distinctness in my eyes, nor was he at any moment less distinct than anybody else. I must not omit, as a matter of fact, that I never once saw the Appearance which I call by the name of the murdered man look at the Murderer. Again and again I wondered, "Why does he not?" But he never did.

Nor did he look at me, after the production of the miniature, until the last closing minutes of the trial arrived. We retired to consider, at seven minutes before ten at night. The idiotic vestryman and his two parochial parasites gave us so much trouble that we twice returned into Court to beg to have certain extracts from the Judge's notes re-read. Nine of us had not the smallest doubt about those passages, neither, I believe, had any one in the Court; the dunder-headed triumvirate, having no idea but obstruction, disputed them for that very reason. At length we prevailed, and finally the Jury returned into Court at ten minutes past twelve.

The murdered man at that time stood directly opposite the Jury-box, on the other side of the Court. As I took my place, his eyes rested on me with great attention; he seemed satisfied, and slowly shook a great gray veil, which he carried on his arm for the first time, over his head and whole form. As I gave in our verdict, "Guilty," the veil collapsed, all was gone, and his place was empty.

The Murderer, being asked by the Judge, according to usage, whether he had anything to say before sentence of Death should be passed upon him, indistinctly muttered something which was described in the leading newspapers of the following day as "a few rambling, incoherent, and half-audible words, in which he was understood to complain that he had not had a fair trial, because the Foreman of the Jury was prepossessed against him." The remarkable declaration that he really made was this: "MY LORD, I KNEW I WAS A DOOMED MAN, WHEN THE FOREMAN OF MY JURY CAME INTO THE BOX. MY LORD, I KNEW HE WOULD NEVER LET ME OFF, BECAUSE, BEFORE I WAS TAKEN, HE SOMEHOW GOT TO MY BEDSIDE IN THE NIGHT, WOKE ME, AND PUT A ROPE ROUND MY NECK."

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

martes, 19 de octubre de 2021

Expresarte cortésmente - Usos del lenguaje

Gramática - Fórmulas de cortesía en inglés

Iniciación al inglés – Repaso de conceptos para conversaciones básicas

1. Read

Conversación entre tres personas y un camarero en un restaurante.

A: Excuse me waiter.

B: Can I help you?

A: Yes, please. What can we have for dinner?

B: You can have some nice meat, vegetables and potatoes.

A: Is there any fish?

B: I'm afraid we haven't, sorry, sir.

A: Can you bring us two salads and some meat and vegetables?

B: Certainly, sir.

C: Eddie, pass me the butter, please.

A: Pardon?

C: The butter, please.

A: Here you are

C: Thank you very much. Look! Here's the waiter with our dinner.

  • waiter = camarero.
  • pass = pasar, dar.
  • here you are = aquí tienes.

Gramática - Fórmulas de cortesía

En términos generales, los británicos otorgan una gran importancia a la cortesía, por lo que no solo prestan atención al idioma utilizado, sino que también prestan atención al tono que se les da. Sin embargo, no olvides que todo depende del contexto y de cuánto confiamos en el interlocutor.

PASS ME THE BUTTER, PLEASE - Pásame la mantequilla, por favor

Con esta fórmula utilizamos el imperativo para pedir algo o suavizar una orden. Es una fórmula muy común que se emplea con personas de confianza. Casi nunca se omite la palabra please con el imperativo. Ten en cuenta que un tono brusco o impaciente puede convertir una petición en una orden autoritaria o impertinente.

CAN YOU PASS ME THE BUTTER, PLEASE? - ¿Me puedes pasar la mantequilla, por favor?

Esta fórmula se utiliza mucho para hacer una petición cortés. Existen otras fórmulas de cortesía que aprenderás más adelante.

Can también aparece en muchas expresiones. Algunas de éstas son:

  • CAN YOU TELL ME THE TIME, PLEASE?
  • CAN YOU TELL ME THE WAY, PLEASE?
  • CAN YOU SPELL IT, PLEASE?

🔆 También te puede interesar:

  • Cómo usar To y for - Diferencias
  • Cómo usar Can y Could - Verbos modales
  • Cómo preguntar y expresar la posesión en inglés
  • Cómo usar May y might - Verbos modales
  • Conditionals in English - El condicional en Inglés
  • Adjetivos y pronombres demostrativos en Inglés
  • Pronombres Posesivos en inglés - Possessive Pronouns
  • Adjetivos Posesivos en Inglés - Possessive adjectives
  • ¿Cómo aprender inglés fácil y desde casa?
  • Plural de los sustantivos en inglés
  • Many more, a lot more y Much more. Usos en inglés
  • ¿Qué son los phrasal verbs en inglés? Los más usados
  • Cómo expresar opiniones en inglés
  • Uso de whose en inglés - Pronombres relativos
  • Who, which y that - Pronombres Relativos en inglés
  • Was going to - El futuro en el pasado
  • DO y MAKE en inglés ¿Cuáles son las diferencias?
  • Cuándo usar Since, For, Ago: ¿Cuáles son las diferencias?
  • The Gerund - El gerundio en inglés
  • El Imperativo en Inglés - Imperative
  • El comparativo y el superlativo en inglés
  • Preguntas con WH-Questions 01 - What, where, why, who
  • Preguntas con WH-Questions 02 - When, Which, Whose, How
  • Cómo expresar cantidades en inglés
  • Adjectives - Los Adjetivos en Inglés
  • Uso de some / any acompañando nombres contables/incontables
  • Modal verbs - Verbos modales en inglés
  • El tiempo futuro en inglés
  • Present Perfect Progressive - Presente perfecto progresivo
  • Present perfect - El presente perfecto inglés
  • Pretérito progresivo o continuo en inglés
  • Simple past - El pretérito o pasado simple en inglés
  • Presente continuo - Forma Afirmativa - English grammar
  • Presente continuo - Forma Negativa
  • Puntuación en inglés - All about punctuation in English
  • Los verbos Auxiliares en inglés - Auxiliary Verbs
  • Verbos irregulares en inglés, la lista que debes conocer
  • Cómo decir la fecha en inglés - How to say the date in English
  • Construir frases simples - To build a simple sentence
  • Nombres contables e incontables en inglés
  • Presente continuo - Forma Interrogativa
  • Cómo Preguntar y decir el precio en inglés

Adblock test (Why?)

Routine and spare time - Usos del lenguaje

Routine and spare time - Usos del lenguaje

Iniciación al inglés – Repaso de conceptos para conversaciones básicas

Rutina diaria

He reads a lot. She doesn't.

I go shopping...

What do you do...?

I don't listen to the radio... every day, in the evenings, at night...

Pero...

I'm reading.

What are you doing?

What's he writing...?

Now, at the moment, this morning...

Despedidas

  • Durante el día:

Bye; Good-bye; See you soon; Cheerio!

  • Por la noche:

Good night

Transportes

How do you go to work? (habitualmente)

- I go by bus / car / underground...

- I walk.

Gustos y preferencias

I love

You hate > children, cats, pottery, them

They don't like > children, cats, pottery, them

(personas, animales o cosas, en general)

He doesn't mind going to concerts.

Does she like walking?

He loves playing tennis.

(hacer cosas, habitualmente)

Comer, beber, tomar...

Un solo verbo: to have (sin got)

l have coffee every morning.

She has lunch at a restaurant on Mondays. |

Pero...

Does Katie have lunch at home every day? No, she doesn't.

John has a shower early in the morning.

Saber o no saber (hacer algo)

What can they do? What can't they do?

You can cook - I can't read English

Can he swim? - She can't speak German

¿A qué distancia está...?

How far is the town / the cinema / your work?

It isn't very far / It's quite near / It's 2 kilometres from here.

🔆 También te puede interesar:

  • Cómo usar To y for - Diferencias
  • Cómo usar Can y Could - Verbos modales
  • Cómo preguntar y expresar la posesión en inglés
  • Cómo usar May y might - Verbos modales
  • Conditionals in English - El condicional en Inglés
  • Adjetivos y pronombres demostrativos en Inglés
  • Pronombres Posesivos en inglés - Possessive Pronouns
  • Adjetivos Posesivos en Inglés - Possessive adjectives
  • ¿Cómo aprender inglés fácil y desde casa?
  • Plural de los sustantivos en inglés
  • Many more, a lot more y Much more. Usos en inglés
  • ¿Qué son los phrasal verbs en inglés? Los más usados
  • Cómo expresar opiniones en inglés
  • Uso de whose en inglés - Pronombres relativos
  • Who, which y that - Pronombres Relativos en inglés
  • Was going to - El futuro en el pasado
  • DO y MAKE en inglés ¿Cuáles son las diferencias?
  • Cuándo usar Since, For, Ago: ¿Cuáles son las diferencias?
  • The Gerund - El gerundio en inglés
  • El Imperativo en Inglés - Imperative
  • El comparativo y el superlativo en inglés
  • Preguntas con WH-Questions 01 - What, where, why, who
  • Preguntas con WH-Questions 02 - When, Which, Whose, How
  • Cómo expresar cantidades en inglés
  • Adjectives - Los Adjetivos en Inglés
  • Uso de some / any acompañando nombres contables/incontables
  • Modal verbs - Verbos modales en inglés
  • El tiempo futuro en inglés
  • Present Perfect Progressive - Presente perfecto progresivo
  • Present perfect - El presente perfecto inglés
  • Pretérito progresivo o continuo en inglés
  • Simple past - El pretérito o pasado simple en inglés
  • Presente continuo - Forma Afirmativa - English grammar
  • Presente continuo - Forma Negativa
  • Puntuación en inglés - All about punctuation in English
  • Los verbos Auxiliares en inglés - Auxiliary Verbs
  • Verbos irregulares en inglés, la lista que debes conocer
  • Cómo decir la fecha en inglés - How to say the date in English
  • Construir frases simples - To build a simple sentence
  • Nombres contables e incontables en inglés
  • Presente continuo - Forma Interrogativa
  • Cómo Preguntar y decir el precio en inglés

Adblock test (Why?)

lunes, 18 de octubre de 2021

Rappaccini's Daughter - Nathaniel Hawthorne - Classic Stories

Rappaccini's Daughter

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés

Rappaccini's Daughter - Nathaniel Hawthorne

We do not remember to have seen any translated specimens of the productions of M. de l'Aubepine -- a fact the less to be wondered at, as his very name is unknown to many of his own countrymen as well as to the student of foreign literature. As a writer, he seems to occupy an unfortunate position between the Transcendentalists (who, under one name or another, have their share in all the current literature of the world) and the great body of pen-and-ink men who address the intellect and sympathies of the multitude. If not too refined, at all events too remote, too shadowy, and unsubstantial in his modes of development to suit the taste of the latter class, and yet too popular to satisfy the spiritual or metaphysical requisitions of the former, he must necessarily find himself without an audience, except here and there an individual or possibly an isolated clique. His writings, to do them justice, are not altogether destitute of fancy and originality; they might have won him greater reputation but for an inveterate love of allegory, which is apt to invest his plots and characters with the aspect of scenery and people in the clouds, and to steal away the human warmth out of his conceptions. His fictions are sometimes historical, sometimes of the present day, and sometimes, so far as can be discovered, have little or no reference either to time or space. In any case, he generally contents himself with a very slight embroidery of outward manners, -- the faintest possible counterfeit of real life, -- and endeavors to create an interest by some less obvious peculiarity of the subject. Occasionally a breath of Nature, a raindrop of pathos and tenderness, or a gleam of humor, will find its way into the midst of his fantastic imagery, and make us feel as if, after all, we were yet within the limits of our native earth. We will only add to this very cursory notice that M. de l'Aubepine's productions, if the reader chance to take them in precisely the proper point of view, may amuse a leisure hour as well as those of a brighter man; if otherwise, they can hardly fail to look excessively like nonsense.

Our author is voluminous; he continues to write and publish with as much praiseworthy and indefatigable prolixity as if his efforts were crowned with the brilliant success that so justly attends those of Eugene Sue. His first appearance was by a collection of stories in a long series of volumes entitled "Contes deux fois racontees." The titles of some of his more recent works (we quote from memory) are as follows: "Le Voyage Celeste a Chemin de Fer," 3 tom., 1838; "Le nouveau Pere Adam et la nouvelle Mere Eve," 2 tom., 1839; "Roderic; ou le Serpent a l'estomac," 2 tom., 1840; "Le Culte du Feu," a folio volume of ponderous research into the religion and ritual of the old Persian Ghebers, published in 1841; "La Soiree du Chateau en Espagne," 1 tom., 8vo, 1842; and "L'Artiste du Beau; ou le Papillon Mecanique," 5 tom., 4to, 1843. Our somewhat wearisome perusal of this startling catalogue of volumes has left behind it a certain personal affection and sympathy, though by no means admiration, for M. de l'Aubepine; and we would fain do the little in our power towards introducing him favorably to the American public. The ensuing tale is a translation of his "Beatrice; ou la Belle Empoisonneuse," recently published in "La Revue Anti-Aristocratique." This journal, edited by the Comte de Bearhaven, has for some years past led the defence of liberal principles and popular rights with a faithfulness and ability worthy of all praise.

A young man, named Giovanni Guasconti, came, very long ago, from the more southern region of Italy, to pursue his studies at the University of Padua. Giovanni, who had but a scanty supply of gold ducats in his pocket, took lodgings in a high and gloomy chamber of an old edifice which looked not unworthy to have been the palace of a Paduan noble, and which, in fact, exhibited over its entrance the armorial bearings of a family long since extinct. The young stranger, who was not unstudied in the great poem of his country, recollected that one of the ancestors of this family, and perhaps an occupant of this very mansion, had been pictured by Dante as a partaker of the immortal agonies of his Inferno. These reminiscences and associations, together with the tendency to heartbreak natural to a young man for the first time out of his native sphere, caused Giovanni to sigh heavily as he looked around the desolate and ill-furnished apartment.

"Holy Virgin, signor!" cried old Dame Lisabetta, who, won by the youth's remarkable beauty of person, was kindly endeavoring to give the chamber a habitable air, "what a sigh was that to come out of a young man's heart! Do you find this old mansion gloomy? For the love of Heaven, then, put your head out of the window, and you will see as bright sunshine as you have left in Naples."

Guasconti mechanically did as the old woman advised, but could not quite agree with her that the Paduan sunshine was as cheerful as that of southern Italy. Such as it was, however, it fell upon a garden beneath the window and expended its fostering influences on a variety of plants, which seemed to have been cultivated with exceeding care.

"Does this garden belong to the house?" asked Giovanni.

"Heaven forbid, signor, unless it were fruitful of better pot herbs than any that grow there now," answered old Lisabetta. "No; that garden is cultivated by the own hands of Signor Giacomo Rappaccini, the famous doctor, who, I warrant him, has been heard of as far as Naples. It is said that he distils these plants into medicines that are as potent as a charm. Oftentimes you may see the signor doctor at work, and perchance the signora, his daughter, too, gathering the strange flowers that grow in the garden."

The old woman had now done what she could for the aspect of the chamber; and, commending the young man to the protection of the saints, took her departure

Giovanni still found no better occupation than to look down into the garden beneath his window. From its appearance, he judged it to be one of those botanic gardens which were of earlier date in Padua than elsewhere in Italy or in the world. Or, not improbably, it might once have been the pleasure-place of an opulent family; for there was the ruin of a marble fountain in the centre, sculptured with rare art, but so wofully shattered that it was impossible to trace the original design from the chaos of remaining fragments. The water, however, continued to gush and sparkle into the sunbeams as cheerfully as ever. A little gurgling sound ascended to the young man's window, and made him feel as if the fountain were an immortal spirit that sung its song unceasingly and without heeding the vicissitudes around it, while one century imbodied it in marble and another scattered the perishable garniture on the soil. All about the pool into which the water subsided grew various plants, that seemed to require a plentiful supply of moisture for the nourishment of gigantic leaves, and in some instances, flowers gorgeously magnificent. There was one shrub in particular, set in a marble vase in the midst of the pool, that bore a profusion of purple blossoms, each of which had the lustre and richness of a gem; and the whole together made a show so resplendent that it seemed enough to illuminate the garden, even had there been no sunshine. Every portion of the soil was peopled with plants and herbs, which, if less beautiful, still bore tokens of assiduous care, as if all had their individual virtues, known to the scientific mind that fostered them. Some were placed in urns, rich with old carving, and others in common garden pots; some crept serpent-like along the ground or climbed on high, using whatever means of ascent was offered them. One plant had wreathed itself round a statue of Vertumnus, which was thus quite veiled and shrouded in a drapery of hanging foliage, so happily arranged that it might have served a sculptor for a study.

While Giovanni stood at the window he heard a rustling behind a screen of leaves, and became aware that a person was at work in the garden. His figure soon emerged into view, and showed itself to be that of no common laborer, but a tall, emaciated, sallow, and sickly-looking man, dressed in a scholar's garb of black. He was beyond the middle term of life, with gray hair, a thin, gray beard, and a face singularly marked with intellect and cultivation, but which could never, even in his more youthful days, have expressed much warmth of heart.

Nothing could exceed the intentness with which this scientific gardener examined every shrub which grew in his path: it seemed as if he was looking into their inmost nature, making observations in regard to their creative essence, and discovering why one leaf grew in this shape and another in that, and wherefore such and such flowers differed among themselves in hue and perfume. Nevertheless, in spite of this deep intelligence on his part, there was no approach to intimacy between himself and these vegetable existences. On the contrary, he avoided their actual touch or the direct inhaling of their odors with a caution that impressed Giovanni most disagreeably; for the man's demeanor was that of one walking among malignant influences, such as savage beasts, or deadly snakes, or evil spirits, which, should he allow them one moment of license, would wreak upon him some terrible fatality. It was strangely frightful to the young man's imagination to see this air of insecurity in a person cultivating a garden, that most simple and innocent of human toils, and which had been alike the joy and labor of the unfallen parents of the race. Was this garden, then, the Eden of the present world? And this man, with such a perception of harm in what his own hands caused to grow, -- was he the Adam?

The distrustful gardener, while plucking away the dead leaves or pruning the too luxuriant growth of the shrubs, defended his hands with a pair of thick gloves. Nor were these his only armor. When, in his walk through the garden, he came to the magnificent plant that hung its purple gems beside the marble fountain, he placed a kind of mask over his mouth and nostrils, as if all this beauty did but conceal a deadlier malice; but, finding his task still too dangerous, he drew back, removed the mask, and called loudly, but in the infirm voice of a person affected with inward disease, "Beatrice! Beatrice!"

"Here am I, my father. What would you?" cried a rich and youthful voice from the window of the opposite house -- a voice as rich as a tropical sunset, and which made Giovanni, though he knew not why, think of deep hues of purple or crimson and of perfumes heavily delectable. "Are you in the garden?"

"Yes, Beatrice," answered the gardener, "and I need your help."

Soon there emerged from under a sculptured portal the figure of a young girl, arrayed with as much richness of taste as the most splendid of the flowers, beautiful as the day, and with a bloom so deep and vivid that one shade more would have been too much. She looked redundant with life, health, and energy; all of which attributes were bound down and compressed, as it were and girdled tensely, in their luxuriance, by her virgin zone. Yet Giovanni's fancy must have grown morbid while he looked down into the garden; for the impression which the fair stranger made upon him was as if here were another flower, the human sister of those vegetable ones, as beautiful as they, more beautiful than the richest of them, but still to be touched only with a glove, nor to be approached without a mask. As Beatrice came down the garden path, it was observable that she handled and inhaled the odor of several of the plants which her father had most sedulously avoided.

"Here, Beatrice," said the latter, "see how many needful offices require to be done to our chief treasure. Yet, shattered as I am, my life might pay the penalty of approaching it so closely as circumstances demand. Henceforth, I fear, this plant must be consigned to your sole charge."

"And gladly will I undertake it," cried again the rich tones of the young lady, as she bent towards the magnificent plant and opened her arms as if to embrace it. "Yes, my sister, my splendour, it shall be Beatrice's task to nurse and serve thee; and thou shalt reward her with thy kisses and perfumed breath, which to her is as the breath of life."

Then, with all the tenderness in her manner that was so strikingly expressed in her words, she busied herself with such attentions as the plant seemed to require; and Giovanni, at his lofty window, rubbed his eyes and almost doubted whether it were a girl tending her favorite flower, or one sister performing the duties of affection to another. The scene soon terminated. Whether Dr. Rappaccini had finished his labors in the garden, or that his watchful eye had caught the stranger's face, he now took his daughter's arm and retired. Night was already closing in; oppressive exhalations seemed to proceed from the plants and steal upward past the open window; and Giovanni, closing the lattice, went to his couch and dreamed of a rich flower and beautiful girl. Flower and maiden were different, and yet the same, and fraught with some strange peril in either shape.

But there is an influence in the light of morning that tends to rectify whatever errors of fancy, or even of judgment, we may have incurred during the sun's decline, or among the shadows of the night, or in the less wholesome glow of moonshine. Giovanni's first movement, on starting from sleep, was to throw open the window and gaze down into the garden which his dreams had made so fertile of mysteries. He was surprised and a little ashamed to find how real and matter-of-fact an affair it proved to be, in the first rays of the sun which gilded the dew-drops that hung upon leaf and blossom, and, while giving a brighter beauty to each rare flower, brought everything within the limits of ordinary experience. The young man rejoiced that, in the heart of the barren city, he had the privilege of overlooking this spot of lovely and luxuriant vegetation. It would serve, he said to himself, as a symbolic language to keep him in communion with Nature. Neither the sickly and thoughtworn Dr. Giacomo Rappaccini, it is true, nor his brilliant daughter, were now visible; so that Giovanni could not determine how much of the singularity which he attributed to both was due to their own qualities and how much to his wonder-working fancy; but he was inclined to take a most rational view of the whole matter.

In the course of the day he paid his respects to Signor Pietro Baglioni, professor of medicine in the university, a physician of eminent repute to whom Giovanni had brought a letter of introduction. The professor was an elderly personage, apparently of genial nature, and habits that might almost be called jovial. He kept the young man to dinner, and made himself very agreeable by the freedom and liveliness of his conversation, especially when warmed by a flask or two of Tuscan wine. Giovanni, conceiving that men of science, inhabitants of the same city, must needs be on familiar terms with one another, took an opportunity to mention the name of Dr. Rappaccini. But the professor did not respond with so much cordiality as he had anticipated.

"Ill would it become a teacher of the divine art of medicine," said Professor Pietro Baglioni, in answer to a question of Giovanni, "to withhold due and well-considered praise of a physician so eminently skilled as Rappaccini; but, on the other hand, I should answer it but scantily to my conscience were I to permit a worthy youth like yourself, Signor Giovanni, the son of an ancient friend, to imbibe erroneous ideas respecting a man who might hereafter chance to hold your life and death in his hands. The truth is, our worshipful Dr. Rappaccini has as much science as any member of the faculty -- with perhaps one single exception -- in Padua, or all Italy; but there are certain grave objections to his professional character."

"And what are they?" asked the young man.

"Has my friend Giovanni any disease of body or heart, that he is so inquisitive about physicians?" said the professor, with a smile. "But as for Rappaccini, it is said of him -- and I, who know the man well, can answer for its truth -- that he cares infinitely more for science than for mankind. His patients are interesting to him only as subjects for some new experiment. He would sacrifice human life, his own among the rest, or whatever else was dearest to him, for the sake of adding so much as a grain of mustard seed to the great heap of his accumulated knowledge."

"Methinks he is an awful man indeed," remarked Guasconti, mentally recalling the cold and purely intellectual aspect of Rappaccini. "And yet, worshipful professor, is it not a noble spirit? Are there many men capable of so spiritual a love of science?"

"God forbid," answered the professor, somewhat testily; "at least, unless they take sounder views of the healing art than those adopted by Rappaccini. It is his theory that all medicinal virtues are comprised within those substances which we term vegetable poisons. These he cultivates with his own hands, and is said even to have produced new varieties of poison, more horribly deleterious than Nature, without the assistance of this learned person, would ever have plagued the world withal. That the signor doctor does less mischief than might be expected with such dangerous substances is undeniable. Now and then, it must be owned, he has effected, or seemed to effect, a marvellous cure; but, to tell you my private mind, Signor Giovanni, he should receive little credit for such instances of success, -- they being probably the work of chance, -- but should be held strictly accountable for his failures, which may justly be considered his own work."

The youth might have taken Baglioni's opinions with many grains of allowance had he known that there was a professional warfare of long continuance between him and Dr. Rappaccini, in which the latter was generally thought to have gained the advantage. If the reader be inclined to judge for himself, we refer him to certain black-letter tracts on both sides, preserved in the medical department of the University of Padua.

"I know not, most learned professor," returned Giovanni, after musing on what had been said of Rappaccini's exclusive zeal for science, --"I know not how dearly this physician may love his art; but surely there is one object more dear to him. He has a daughter."

"Aha!" cried the professor, with a laugh. "So now our friend Giovanni's secret is out. You have heard of this daughter, whom all the young men in Padua are wild about, though not half a dozen have ever had the good hap to see her face. I know little of the Signora Beatrice save that Rappaccini is said to have instructed her deeply in his science, and that, young and beautiful as fame reports her, she is already qualified to fill a professor's chair. Perchance her father destines her for mine! Other absurd rumors there be, not worth talking about or listening to. So now, Signor Giovanni, drink off your glass of lachryma."

Guasconti returned to his lodgings somewhat heated with the wine he had quaffed, and which caused his brain to swim with strange fantasies in reference to Dr. Rappaccini and the beautiful Beatrice. On his way, happening to pass by a florist's, he bought a fresh bouquet of flowers.

Ascending to his chamber, he seated himself near the window, but within the shadow thrown by the depth of the wall, so that he could look down into the garden with little risk of being discovered. All beneath his eye was a solitude. The strange plants were basking in the sunshine, and now and then nodding gently to one another, as if in acknowledgment of sympathy and kindred. In the midst, by the shattered fountain, grew the magnificent shrub, with its purple gems clustering all over it; they glowed in the air, and gleamed back again out of the depths of the pool, which thus seemed to overflow with colored radiance from the rich reflection that was steeped in it. At first, as we have said, the garden was a solitude. Soon, however, -- as Giovanni had half hoped, half feared, would be the case, -- a figure appeared beneath the antique sculptured portal, and came down between the rows of plants, inhaling their various perfumes as if she were one of those beings of old classic fable that lived upon sweet odors. On again beholding Beatrice, the young man was even startled to perceive how much her beauty exceeded his recollection of it; so brilliant, so vivid, was its character, that she glowed amid the sunlight, and, as Giovanni whispered to himself, positively illuminated the more shadowy intervals of the garden path. Her face being now more revealed than on the former occasion, he was struck by its expression of simplicity and sweetness, -- qualities that had not entered into his idea of her character, and which made him ask anew what manner of mortal she might be. Nor did he fail again to observe, or imagine, an analogy between the beautiful girl and the gorgeous shrub that hung its gemlike flowers over the fountain, -- a resemblance which Beatrice seemed to have indulged a fantastic humor in heightening, both by the arrangement of her dress and the selection of its hues.

Approaching the shrub, she threw open her arms, as with a passionate ardor, and drew its branches into an intimate embrace -- so intimate that her features were hidden in its leafy bosom and her glistening ringlets all intermingled with the flowers

"Give me thy breath, my sister," exclaimed Beatrice; "for I am faint with common air. And give me this flower of thine, which I separate with gentlest fingers from the stem and place it close beside my heart."

With these words the beautiful daughter of Rappaccini plucked one of the richest blossoms of the shrub, and was about to fasten it in her bosom. But now, unless Giovanni's draughts of wine had bewildered his senses, a singular incident occurred. A small orange-colored reptile, of the lizard or chameleon species, chanced to be creeping along the path, just at the feet of Beatrice. It appeared to Giovanni, -- but, at the distance from which he gazed, he could scarcely have seen anything so minute, -- it appeared to him, however, that a drop or two of moisture from the broken stem of the flower descended upon the lizard's head. For an instant the reptile contorted itself violently, and then lay motionless in the sunshine. Beatrice observed this remarkable phenomenon and crossed herself, sadly, but without surprise; nor did she therefore hesitate to arrange the fatal flower in her bosom. There it blushed, and almost glimmered with the dazzling effect of a precious stone, adding to her dress and aspect the one appropriate charm which nothing else in the world could have supplied. But Giovanni, out of the shadow of his window, bent forward and shrank back, and murmured and trembled.

"Am I awake? Have I my senses?" said he to himself. "What is this being? Beautiful shall I call her, or inexpressibly terrible?"

Beatrice now strayed carelessly through the garden, approaching closer beneath Giovanni's window, so that he was compelled to thrust his head quite out of its concealment in order to gratify the intense and painful curiosity which she excited. At this moment there came a beautiful insect over the garden wall; it had, perhaps, wandered through the city, and found no flowers or verdure among those antique haunts of men until the heavy perfumes of Dr. Rappaccini's shrubs had lured it from afar. Without alighting on the flowers, this winged brightness seemed to be attracted by Beatrice, and lingered in the air and fluttered about her head. Now, here it could not be but that Giovanni Guasconti's eyes deceived him. Be that as it might, he fancied that, while Beatrice was gazing at the insect with childish delight, it grew faint and fell at her feet; its bright wings shivered; it was dead -- from no cause that he could discern, unless it were the atmosphere of her breath. Again Beatrice crossed herself and sighed heavily as she bent over the dead insect.

An impulsive movement of Giovanni drew her eyes to the window. There she beheld the beautiful head of the young man -- rather a Grecian than an Italian head, with fair, regular features, and a glistening of gold among his ringlets -- gazing down upon her like a being that hovered in mid air. Scarcely knowing what he did, Giovanni threw down the bouquet which he had hitherto held in his hand.

"Signora," said he, "there are pure and healthful flowers. Wear them for the sake of Giovanni Guasconti."

"Thanks, signor," replied Beatrice, with her rich voice, that came forth as it were like a gush of music, and with a mirthful expression half childish and half woman-like. "I accept your gift, and would fain recompense it with this precious purple flower; but if I toss it into the air it will not reach you. So Signor Guasconti must even content himself with my thanks."

She lifted the bouquet from the ground, and then, as if inwardly ashamed at having stepped aside from her maidenly reserve to respond to a stranger's greeting, passed swiftly homeward through the garden. But few as the moments were, it seemed to Giovanni, when she was on the point of vanishing beneath the sculptured portal, that his beautiful bouquet was already beginning to wither in her grasp. It was an idle thought; there could be no possibility of distinguishing a faded flower from a fresh one at so great a distance.

For many days after this incident the young man avoided the window that looked into Dr. Rappaccini's garden, as if something ugly and monstrous would have blasted his eyesight had he been betrayed into a glance. He felt conscious of having put himself, to a certain extent, within the influence of an unintelligible power by the communication which he had opened with Beatrice. The wisest course would have been, if his heart were in any real danger, to quit his lodgings and Padua itself at once; the next wiser, to have accustomed himself, as far as possible, to the familiar and daylight view of Beatrice -- thus bringing her rigidly and systematically within the limits of ordinary experience. Least of all, while avoiding her sight, ought Giovanni to have remained so near this extraordinary being that the proximity and possibility even of intercourse should give a kind of substance and reality to the wild vagaries which his imagination ran riot continually in producing. Guasconti had not a deep heart -- or, at all events, its depths were not sounded now; but he had a quick fancy, and an ardent southern temperament, which rose every instant to a higher fever pitch. Whether or no Beatrice possessed those terrible attributes, that fatal breath, the affinity with those so beautiful and deadly flowers which were indicated by what Giovanni had witnessed, she had at least instilled a fierce and subtle poison into his system. It was not love, although her rich beauty was a madness to him; nor horror, even while he fancied her spirit to be imbued with the same baneful essence that seemed to pervade her physical frame; but a wild offspring of both love and horror that had each parent in it, and burned like one and shivered like the other. Giovanni knew not what to dread; still less did he know what to hope; yet hope and dread kept a continual warfare in his breast, alternately vanquishing one another and starting up afresh to renew the contest. Blessed are all simple emotions, be they dark or bright! It is the lurid intermixture of the two that produces the illuminating blaze of the infernal regions.

Sometimes he endeavored to assuage the fever of his spirit by a rapid walk through the streets of Padua or beyond its gates: his footsteps kept time with the throbbings of his brain, so that the walk was apt to accelerate itself to a race. One day he found himself arrested; his arm was seized by a portly personage, who had turned back on recognizing the young man and expended much breath in overtaking him.

"Signor Giovanni! Stay, my young friend!" cried he. "Have you forgotten me? That might well be the case if I were as much altered as yourself."

It was Baglioni, whom Giovanni had avoided ever since their first meeting, from a doubt that the professor's sagacity would look too deeply into his secrets. Endeavoring to recover himself, he stared forth wildly from his inner world into the outer one and spoke like a man in a dream.

"Yes; I am Giovanni Guasconti. You are Professor Pietro Baglioni. Now let me pass!"

"Not yet, not yet, Signor Giovanni Guasconti," said the professor, smiling, but at the same time scrutinizing the youth with an earnest glance. "What! did I grow up side by side with your father? and shall his son pass me like a stranger in these old streets of Padua? Stand still, Signor Giovanni; for we must have a word or two before we part."

"Speedily, then, most worshipful professor, speedily," said Giovanni, with feverish impatience. "Does not your worship see that I am in haste?"

Now, while he was speaking there came a man in black along the street, stooping and moving feebly like a person in inferior health. His face was all overspread with a most sickly and sallow hue, but yet so pervaded with an expression of piercing and active intellect that an observer might easily have overlooked the merely physical attributes and have seen only this wonderful energy. As he passed, this person exchanged a cold and distant salutation with Baglioni, but fixed his eyes upon Giovanni with an intentness that seemed to bring out whatever was within him worthy of notice. Nevertheless, there was a peculiar quietness in the look, as if taking merely a speculative, not a human interest, in the young man.

"It is Dr. Rappaccini!" whispered the professor when the stranger had passed. "Has he ever seen your face before?"

"Not that I know," answered Giovanni, starting at the name.

"He HAS seen you! he must have seen you!" said Baglioni, hastily. "For some purpose or other, this man of science is making a study of you. I know that look of his! It is the same that coldly illuminates his face as he bends over a bird, a mouse, or a butterfly, which, in pursuance of some experiment, he has killed by the perfume of a flower; a look as deep as Nature itself, but without Nature's warmth of love. Signor Giovanni, I will stake my life upon it, you are the subject of one of Rappaccini's experiments!"

"Will you make a fool of me?" cried Giovanni, passionately. "THAT, signor professor, were an untoward experiment."

"Patience! patience!" replied the imperturbable professor. "I tell thee, my poor Giovanni, that Rappaccini has a scientific interest in thee. Thou hast fallen into fearful hands! And the Signora Beatrice, -- what part does she act in this mystery?"

But Guasconti, finding Baglioni's pertinacity intolerable, here broke away, and was gone before the professor could again seize his arm. He looked after the young man intently and shook his head.

"This must not be," said Baglioni to himself. "The youth is the son of my old friend, and shall not come to any harm from which the arcana of medical science can preserve him. Besides, it is too insufferable an impertinence in Rappaccini, thus to snatch the lad out of my own hands, as I may say, and make use of him for his infernal experiments. This daughter of his! It shall be looked to. Perchance, most learned Rappaccini, I may foil you where you little dream of it!"

Meanwhile Giovanni had pursued a circuitous route, and at length found himself at the door of his lodgings. As he crossed the threshold he was met by old Lisabetta, who smirked and smiled, and was evidently desirous to attract his attention; vainly, however, as the ebullition of his feelings had momentarily subsided into a cold and dull vacuity. He turned his eyes full upon the withered face that was puckering itself into a smile, but seemed to behold it not. The old dame, therefore, laid her grasp upon his cloak.

"Signor! signor!" whispered she, still with a smile over the whole breadth of her visage, so that it looked not unlike a grotesque carving in wood, darkened by centuries. "Listen, signor! There is a private entrance into the garden!"

"What do you say?" exclaimed Giovanni, turning quickly about, as if an inanimate thing should start into feverish life. "A private entrance into Dr. Rappaccini's garden?"

"Hush! hush! not so loud!" whispered Lisabetta, putting her hand over his mouth. "Yes; into the worshipful doctor's garden, where you may see all his fine shrubbery. Many a young man in Padua would give gold to be admitted among those flowers."

Giovanni put a piece of gold into her hand.

"Show me the way," said he.

A surmise, probably excited by his conversation with Baglioni, crossed his mind, that this interposition of old Lisabetta might perchance be connected with the intrigue, whatever were its nature, in which the professor seemed to suppose that Dr. Rappaccini was involving him. But such a suspicion, though it disturbed Giovanni, was inadequate to restrain him. The instant that he was aware of the possibility of approaching Beatrice, it seemed an absolute necessity of his existence to do so. It mattered not whether she were angel or demon; he was irrevocably within her sphere, and must obey the law that whirled him onward, in ever-lessening circles, towards a result which he did not attempt to foreshadow; and yet, strange to say, there came across him a sudden doubt whether this intense interest on his part were not delusory; whether it were really of so deep and positive a nature as to justify him in now thrusting himself into an incalculable position; whether it were not merely the fantasy of a young man's brain, only slightly or not at all connected with his heart.

He paused, hesitated, turned half about, but again went on. His withered guide led him along several obscure passages, and finally undid a door, through which, as it was opened, there came the sight and sound of rustling leaves, with the broken sunshine glimmering among them. Giovanni stepped forth, and, forcing himself through the entanglement of a shrub that wreathed its tendrils over the hidden entrance, stood beneath his own window in the open area of Dr. Rappaccini's garden.

How often is it the case that, when impossibilities have come to pass and dreams have condensed their misty substance into tangible realities, we find ourselves calm, and even coldly self-possessed, amid circumstances which it would have been a delirium of joy or agony to anticipate! Fate delights to thwart us thus. Passion will choose his own time to rush upon the scene, and lingers sluggishly behind when an appropriate adjustment of events would seem to summon his appearance. So was it now with Giovanni. Day after day his pulses had throbbed with feverish blood at the improbable idea of an interview with Beatrice, and of standing with her, face to face, in this very garden, basking in the Oriental sunshine of her beauty, and snatching from her full gaze the mystery which he deemed the riddle of his own existence. But now there was a singular and untimely equanimity within his breast. He threw a glance around the garden to discover if Beatrice or her father were present, and, perceiving that he was alone, began a critical observation of the plants.

The aspect of one and all of them dissatisfied him; their gorgeousness seemed fierce, passionate, and even unnatural. There was hardly an individual shrub which a wanderer, straying by himself through a forest, would not have been startled to find growing wild, as if an unearthly face had glared at him out of the thicket. Several also would have shocked a delicate instinct by an appearance of artificialness indicating that there had been such commixture, and, as it were, adultery, of various vegetable species, that the production was no longer of God's making, but the monstrous offspring of man's depraved fancy, glowing with only an evil mockery of beauty. They were probably the result of experiment, which in one or two cases had succeeded in mingling plants individually lovely into a compound possessing the questionable and ominous character that distinguished the whole growth of the garden. In fine, Giovanni recognized but two or three plants in the collection, and those of a kind that he well knew to be poisonous. While busy with these contemplations he heard the rustling of a silken garment, and, turning, beheld Beatrice emerging from beneath the sculptured portal.

Giovanni had not considered with himself what should be his deportment; whether he should apologize for his intrusion into the garden, or assume that he was there with the privity at least, if not by the desire, of Dr. Rappaccini or his daughter; but Beatrice's manner placed him at his ease, though leaving him still in doubt by what agency he had gained admittance. She came lightly along the path and met him near the broken fountain. There was surprise in her face, but brightened by a simple and kind expression of pleasure.

"You are a connoisseur in flowers, signor," said Beatrice, with a smile, alluding to the bouquet which he had flung her from the window. "It is no marvel, therefore, if the sight of my father's rare collection has tempted you to take a nearer view. If he were here, he could tell you many strange and interesting facts as to the nature and habits of these shrubs; for he has spent a lifetime in such studies, and this garden is his world."

"And yourself, lady," observed Giovanni, "if fame says true, -- you likewise are deeply skilled in the virtues indicated by these rich blossoms and these spicy perfumes. Would you deign to be my instructress, I should prove an apter scholar than if taught by Signor Rappaccini himself."

"Are there such idle rumors?" asked Beatrice, with the music of a pleasant laugh. "Do people say that I am skilled in my father's science of plants? What a jest is there! No; though I have grown up among these flowers, I know no more of them than their hues and perfume; and sometimes methinks I would fain rid myself of even that small knowledge. There are many flowers here, and those not the least brilliant, that shock and offend me when they meet my eye. But pray, signor, do not believe these stories about my science. Believe nothing of me save what you see with your own eyes."

"And must I believe all that I have seen with my own eyes?" asked Giovanni, pointedly, while the recollection of former scenes made him shrink. "No, signora; you demand too little of me. Bid me believe nothing save what comes from your own lips."

It would appear that Beatrice understood him. There came a deep flush to her cheek; but she looked full into Giovanni's eyes, and responded to his gaze of uneasy suspicion with a queenlike haughtiness.

"I do so bid you, signor," she replied. "Forget whatever you may have fancied in regard to me. If true to the outward senses, still it may be false in its essence; but the words of Beatrice Rappaccini's lips are true from the depths of the heart outward. Those you may believe."

A fervor glowed in her whole aspect and beamed upon Giovanni's consciousness like the light of truth itself; but while she spoke there was a fragrance in the atmosphere around her, rich and delightful, though evanescent, yet which the young man, from an indefinable reluctance, scarcely dared to draw into his lungs. It might be the odor of the flowers. Could it be Beatrice's breath which thus embalmed her words with a strange richness, as if by steeping them in her heart? A faintness passed like a shadow over Giovanni and flitted away; he seemed to gaze through the beautiful girl's eyes into her transparent soul, and felt no more doubt or fear.

The tinge of passion that had colored Beatrice's manner vanished; she became gay, and appeared to derive a pure delight from her communion with the youth not unlike what the maiden of a lonely island might have felt conversing with a voyager from the civilized world. Evidently her experience of life had been confined within the limits of that garden. She talked now about matters as simple as the daylight or summer clouds, and now asked questions in reference to the city, or Giovanni's distant home, his friends, his mother, and his sisters -- questions indicating such seclusion, and such lack of familiarity with modes and forms, that Giovanni responded as if to an infant. Her spirit gushed out before him like a fresh rill that was just catching its first glimpse of the sunlight and wondering at the reflections of earth and sky which were flung into its bosom. There came thoughts, too, from a deep source, and fantasies of a gemlike brilliancy, as if diamonds and rubies sparkled upward among the bubbles of the fountain. Ever and anon there gleamed across the young man's mind a sense of wonder that he should be walking side by side with the being who had so wrought upon his imagination, whom he had idealized in such hues of terror, in whom he had positively witnessed such manifestations of dreadful attributes, -- that he should be conversing with Beatrice like a brother, and should find her so human and so maidenlike. But such reflections were only momentary; the effect of her character was too real not to make itself familiar at once.

In this free intercourse they had strayed through the garden, and now, after many turns among its avenues, were come to the shattered fountain, beside which grew the magnificent shrub, with its treasury of glowing blossoms. A fragrance was diffused from it which Giovanni recognized as identical with that which he had attributed to Beatrice's breath, but incomparably more powerful. As her eyes fell upon it, Giovanni beheld her press her hand to her bosom as if her heart were throbbing suddenly and painfully.

"For the first time in my life," murmured she, addressing the shrub, "I had forgotten thee."

"I remember, signora," said Giovanni, "that you once promised to reward me with one of these living gems for the bouquet which I had the happy boldness to fling to your feet. Permit me now to pluck it as a memorial of this interview."

He made a step towards the shrub with extended hand; but Beatrice darted forward, uttering a shriek that went through his heart like a dagger. She caught his hand and drew it back with the whole force of her slender figure. Giovanni felt her touch thrilling through his fibres.

"Touch it not!" exclaimed she, in a voice of agony. "Not for thy life! It is fatal!"

Then, hiding her face, she fled from him and vanished beneath the sculptured portal. As Giovanni followed her with his eyes, he beheld the emaciated figure and pale intelligence of Dr. Rappaccini, who had been watching the scene, he knew not how long, within the shadow of the entrance.

No sooner was Guasconti alone in his chamber than the image of Beatrice came back to his passionate musings, invested with all the witchery that had been gathering around it ever since his first glimpse of her, and now likewise imbued with a tender warmth of girlish womanhood. She was human; her nature was endowed with all gentle and feminine qualities; she was worthiest to be worshipped; she was capable, surely, on her part, of the height and heroism of love. Those tokens which he had hitherto considered as proofs of a frightful peculiarity in her physical and moral system were now either forgotten, or, by the subtle sophistry of passion transmitted into a golden crown of enchantment, rendering Beatrice the more admirable by so much as she was the more unique. Whatever had looked ugly was now beautiful; or, if incapable of such a change, it stole away and hid itself among those shapeless half ideas which throng the dim region beyond the daylight of our perfect consciousness. Thus did he spend the night, nor fell asleep until the dawn had begun to awake the slumbering flowers in Dr. Rappaccini's garden, whither Giovanni's dreams doubtless led him. Up rose the sun in his due season, and, flinging his beams upon the young man's eyelids, awoke him to a sense of pain. When thoroughly aroused, he became sensible of a burning and tingling agony in his hand -- in his right hand -- the very hand which Beatrice had grasped in her own when he was on the point of plucking one of the gemlike flowers. On the back of that hand there was now a purple print like that of four small fingers, and the likeness of a slender thumb upon his wrist.

Oh, how stubbornly does love, -- or even that cunning semblance of love which flourishes in the imagination, but strikes no depth of root into the heart, -- how stubbornly does it hold its faith until the moment comes when it is doomed to vanish into thin mist! Giovanni wrapped a handkerchief about his hand and wondered what evil thing had stung him, and soon forgot his pain in a reverie of Beatrice.

After the first interview, a second was in the inevitable course of what we call fate. A third; a fourth; and a meeting with Beatrice in the garden was no longer an incident in Giovanni's daily life, but the whole space in which he might be said to live; for the anticipation and memory of that ecstatic hour made up the remainder. Nor was it otherwise with the daughter of Rappaccini. She watched for the youth's appearance, and flew to his side with confidence as unreserved as if they had been playmates from early infancy -- as if they were such playmates still. If, by any unwonted chance, he failed to come at the appointed moment, she stood beneath the window and sent up the rich sweetness of her tones to float around him in his chamber and echo and reverberate throughout his heart: "Giovanni! Giovanni! Why tarriest thou? Come down!" And down he hastened into that Eden of poisonous flowers.

But, with all this intimate familiarity, there was still a reserve in Beatrice's demeanor, so rigidly and invariably sustained that the idea of infringing it scarcely occurred to his imagination. By all appreciable signs, they loved; they had looked love with eyes that conveyed the holy secret from the depths of one soul into the depths of the other, as if it were too sacred to be whispered by the way; they had even spoken love in those gushes of passion when their spirits darted forth in articulated breath like tongues of long-hidden flame; and yet there had been no seal of lips, no clasp of hands, nor any slightest caress such as love claims and hallows. He had never touched one of the gleaming ringlets of her hair; her garment -- so marked was the physical barrier between them -- had never been waved against him by a breeze. On the few occasions when Giovanni had seemed tempted to overstep the limit, Beatrice grew so sad, so stern, and withal wore such a look of desolate separation, shuddering at itself, that not a spoken word was requisite to repel him. At such times he was startled at the horrible suspicions that rose, monster-like, out of the caverns of his heart and stared him in the face; his love grew thin and faint as the morning mist, his doubts alone had substance. But, when Beatrice's face brightened again after the momentary shadow, she was transformed at once from the mysterious, questionable being whom he had watched with so much awe and horror; she was now the beautiful and unsophisticated girl whom he felt that his spirit knew with a certainty beyond all other knowledge.

A considerable time had now passed since Giovanni's last meeting with Baglioni. One morning, however, he was disagreeably surprised by a visit from the professor, whom he had scarcely thought of for whole weeks, and would willingly have forgotten still longer. Given up as he had long been to a pervading excitement, he could tolerate no companions except upon condition of their perfect sympathy with his present state of feeling. Such sympathy was not to be expected from Professor Baglioni.

The visitor chatted carelessly for a few moments about the gossip of the city and the university, and then took up another topic.

"I have been reading an old classic author lately," said he, "and met with a story that strangely interested me. Possibly you may remember it. It is of an Indian prince, who sent a beautiful woman as a present to Alexander the Great. She was as lovely as the dawn and gorgeous as the sunset; but what especially distinguished her was a certain rich perfume in her breath -- richer than a garden of Persian roses. Alexander, as was natural to a youthful conqueror, fell in love at first sight with this magnificent stranger; but a certain sage physician, happening to be present, discovered a terrible secret in regard to her."

"And what was that?" asked Giovanni, turning his eyes downward to avoid those of the professor

"That this lovely woman," continued Baglioni, with emphasis, "had been nourished with poisons from her birth upward, until her whole nature was so imbued with them that she herself had become the deadliest poison in existence. Poison was her element of life. With that rich perfume of her breath she blasted the very air. Her love would have been poison -- her embrace death. Is not this a marvellous tale?"

"A childish fable," answered Giovanni, nervously starting from his chair. "I marvel how your worship finds time to read such nonsense among your graver studies."

"By the by," said the professor, looking uneasily about him, "what singular fragrance is this in your apartment? Is it the perfume of your gloves? It is faint, but delicious; and yet, after all, by no means agreeable. Were I to breathe it long, methinks it would make me ill. It is like the breath of a flower; but I see no flowers in the chamber."

"Nor are there any," replied Giovanni, who had turned pale as the professor spoke; "nor, I think, is there any fragrance except in your worship's imagination. Odors, being a sort of element combined of the sensual and the spiritual, are apt to deceive us in this manner. The recollection of a perfume, the bare idea of it, may easily be mistaken for a present reality."

"Ay; but my sober imagination does not often play such tricks," said Baglioni; "and, were I to fancy any kind of odor, it would be that of some vile apothecary drug, wherewith my fingers are likely enough to be imbued. Our worshipful friend Rappaccini, as I have heard, tinctures his medicaments with odors richer than those of Araby. Doubtless, likewise, the fair and learned Signora Beatrice would minister to her patients with draughts as sweet as a maiden's breath; but woe to him that sips them!"

Giovanni's face evinced many contending emotions. The tone in which the professor alluded to the pure and lovely daughter of Rappaccini was a torture to his soul; and yet the intimation of a view of her character opposite to his own, gave instantaneous distinctness to a thousand dim suspicions, which now grinned at him like so many demons. But he strove hard to quell them and to respond to Baglioni with a true lover's perfect faith.

"Signor professor," said he, "you were my father's friend; perchance, too, it is your purpose to act a friendly part towards his son. I would fain feel nothing towards you save respect and deference; but I pray you to observe, signor, that there is one subject on which we must not speak. You know not the Signora Beatrice. You cannot, therefore, estimate the wrong -- the blasphemy, I may even say -- that is offered to her character by a light or injurious word."

"Giovanni! my poor Giovanni!" answered the professor, with a calm expression of pity, "I know this wretched girl far better than yourself. You shall hear the truth in respect to the poisoner Rappaccini and his poisonous daughter; yes, poisonous as she is beautiful. Listen; for, even should you do violence to my gray hairs, it shall not silence me. That old fable of the Indian woman has become a truth by the deep and deadly science of Rappaccini and in the person of the lovely Beatrice."

Giovanni groaned and hid his face

"Her father," continued Baglioni, "was not restrained by natural affection from offering up his child in this horrible manner as the victim of his insane zeal for science; for, let us do him justice, he is as true a man of science as ever distilled his own heart in an alembic. What, then, will be your fate? Beyond a doubt you are selected as the material of some new experiment. Perhaps the result is to be death; perhaps a fate more awful still. Rappaccini, with what he calls the interest of science before his eyes, will hesitate at nothing."

"It is a dream," muttered Giovanni to himself; "surely it is a dream."

"But," resumed the professor, "be of good cheer, son of my friend. It is not yet too late for the rescue. Possibly we may even succeed in bringing back this miserable child within the limits of ordinary nature, from which her father's madness has estranged her. Behold this little silver vase! It was wrought by the hands of the renowned Benvenuto Cellini, and is well worthy to be a love gift to the fairest dame in Italy. But its contents are invaluable. One little sip of this antidote would have rendered the most virulent poisons of the Borgias innocuous. Doubt not that it will be as efficacious against those of Rappaccini. Bestow the vase, and the precious liquid within it, on your Beatrice, and hopefully await the result."

Baglioni laid a small, exquisitely wrought silver vial on the table and withdrew, leaving what he had said to produce its effect upon the young man's mind.

"We will thwart Rappaccini yet," thought he, chuckling to himself, as he descended the stairs; "but, let us confess the truth of him, he is a wonderful man -- a wonderful man indeed; a vile empiric, however, in his practice, and therefore not to be tolerated by those who respect the good old rules of the medical profession."

Throughout Giovanni's whole acquaintance with Beatrice, he had occasionally, as we have said, been haunted by dark surmises as to her character; yet so thoroughly had she made herself felt by him as a simple, natural, most affectionate, and guileless creature, that the image now held up by Professor Baglioni looked as strange and incredible as if it were not in accordance with his own original conception. True, there were ugly recollections connected with his first glimpses of the beautiful girl; he could not quite forget the bouquet that withered in her grasp, and the insect that perished amid the sunny air, by no ostensible agency save the fragrance of her breath. These incidents, however, dissolving in the pure light of her character, had no longer the efficacy of facts, but were acknowledged as mistaken fantasies, by whatever testimony of the senses they might appear to be substantiated. There is something truer and more real than what we can see with the eyes and touch with the finger. On such better evidence had Giovanni founded his confidence in Beatrice, though rather by the necessary force of her high attributes than by any deep and generous faith on his part. But now his spirit was incapable of sustaining itself at the height to which the early enthusiasm of passion had exalted it; he fell down, grovelling among earthly doubts, and defiled therewith the pure whiteness of Beatrice's image. Not that he gave her up; he did but distrust. He resolved to institute some decisive test that should satisfy him, once for all, whether there were those dreadful peculiarities in her physical nature which could not be supposed to exist without some corresponding monstrosity of soul. His eyes, gazing down afar, might have deceived him as to the lizard, the insect, and the flowers; but if he could witness, at the distance of a few paces, the sudden blight of one fresh and healthful flower in Beatrice's hand, there would be room for no further question. With this idea he hastened to the florist's and purchased a bouquet that was still gemmed with the morning dew-drops.

It was now the customary hour of his daily interview with Beatrice. Before descending into the garden, Giovanni failed not to look at his figure in the mirror, -- a vanity to be expected in a beautiful young man, yet, as displaying itself at that troubled and feverish moment, the token of a certain shallowness of feeling and insincerity of character. He did gaze, however, and said to himself that his features had never before possessed so rich a grace, nor his eyes such vivacity, nor his cheeks so warm a hue of superabundant life.

"At least," thought he, "her poison has not yet insinuated itself into my system. I am no flower to perish in her grasp."

With that thought he turned his eyes on the bouquet, which he had never once laid aside from his hand. A thrill of indefinable horror shot through his frame on perceiving that those dewy flowers were already beginning to droop; they wore the aspect of things that had been fresh and lovely yesterday. Giovanni grew white as marble, and stood motionless before the mirror, staring at his own reflection there as at the likeness of something frightful. He remembered Baglioni's remark about the fragrance that seemed to pervade the chamber. It must have been the poison in his breath! Then he shuddered -- shuddered at himself. Recovering from his stupor, he began to watch with curious eye a spider that was busily at work hanging its web from the antique cornice of the apartment, crossing and recrossing the artful system of interwoven lines -- as vigorous and active a spider as ever dangled from an old ceiling. Giovanni bent towards the insect, and emitted a deep, long breath. The spider suddenly ceased its toil; the web vibrated with a tremor originating in the body of the small artisan. Again Giovanni sent forth a breath, deeper, longer, and imbued with a venomous feeling out of his heart: he knew not whether he were wicked, or only desperate. The spider made a convulsive gripe with his limbs and hung dead across the window.

"Accursed! accursed!" muttered Giovanni, addressing himself. "Hast thou grown so poisonous that this deadly insect perishes by thy breath?"

At that moment a rich, sweet voice came floating up from the garden

"Giovanni! Giovanni! It is past the hour! Why tarriest thou? Come down!"

"Yes," muttered Giovanni again. "She is the only being whom my breath may not slay! Would that it might!"

He rushed down, and in an instant was standing before the bright and loving eyes of Beatrice. A moment ago his wrath and despair had been so fierce that he could have desired nothing so much as to wither her by a glance; but with her actual presence there came influences which had too real an existence to be at once shaken off: recollections of the delicate and benign power of her feminine nature, which had so often enveloped him in a religious calm; recollections of many a holy and passionate outgush of her heart, when the pure fountain had been unsealed from its depths and made visible in its transparency to his mental eye; recollections which, had Giovanni known how to estimate them, would have assured him that all this ugly mystery was but an earthly illusion, and that, whatever mist of evil might seem to have gathered over her, the real Beatrice was a heavenly angel. Incapable as he was of such high faith, still her presence had not utterly lost its magic. Giovanni's rage was quelled into an aspect of sullen insensibility. Beatrice, with a quick spiritual sense, immediately felt that there was a gulf of blackness between them which neither he nor she could pass. They walked on together, sad and silent, and came thus to the marble fountain and to its pool of water on the ground, in the midst of which grew the shrub that bore gem-like blossoms. Giovanni was affrighted at the eager enjoyment -- the appetite, as it were -- with which he found himself inhaling the fragrance of the flowers.

"Beatrice," asked he, abruptly, "whence came this shrub?"

"My father created it," answered she, with simplicity.

"Created it! created it!" repeated Giovanni. "What mean you, Beatrice?"

"He is a man fearfully acquainted with the secrets of Nature," replied Beatrice; "and, at the hour when I first drew breath, this plant sprang from the soil, the offspring of his science, of his intellect, while I was but his earthly child. Approach it not!" continued she, observing with terror that Giovanni was drawing nearer to the shrub. "It has qualities that you little dream of. But I, dearest Giovanni, -- I grew up and blossomed with the plant and was nourished with its breath. It was my sister, and I loved it with a human affection; for, alas! -- hast thou not suspected it? -- there was an awful doom."

Here Giovanni frowned so darkly upon her that Beatrice paused and trembled. But her faith in his tenderness reassured her, and made her blush that she had doubted for an instant.

"There was an awful doom," she continued, "the effect of my father's fatal love of science, which estranged me from all society of my kind. Until Heaven sent thee, dearest Giovanni, oh, how lonely was thy poor Beatrice!"

"Was it a hard doom?" asked Giovanni, fixing his eyes upon her.

"Only of late have I known how hard it was," answered she, tenderly. "Oh, yes; but my heart was torpid, and therefore quiet."

Giovanni's rage broke forth from his sullen gloom like a lightning flash out of a dark cloud.

"Accursed one!" cried he, with venomous scorn and anger. "And, finding thy solitude wearisome, thou hast severed me likewise from all the warmth of life and enticed me into thy region of unspeakable horror!"

"Giovanni!" exclaimed Beatrice, turning her large bright eyes upon his face. The force of his words had not found its way into her mind; she was merely thunderstruck.

"Yes, poisonous thing!" repeated Giovanni, beside himself with passion. "Thou hast done it! Thou hast blasted me! Thou hast filled my veins with poison! Thou hast made me as hateful, as ugly, as loathsome and deadly a creature as thyself -- a world's wonder of hideous monstrosity! Now, if our breath be happily as fatal to ourselves as to all others, let us join our lips in one kiss of unutterable hatred, and so die!"

"What has befallen me?" murmured Beatrice, with a low moan out of her heart. "Holy Virgin, pity me, a poor heart-broken child!"

"Thou, -- dost thou pray?" cried Giovanni, still with the same fiendish scorn. "Thy very prayers, as they come from thy lips, taint the atmosphere with death. Yes, yes; let us pray! Let us to church and dip our fingers in the holy water at the portal! They that come after us will perish as by a pestilence! Let us sign crosses in the air! It will be scattering curses abroad in the likeness of holy symbols!"

"Giovanni," said Beatrice, calmly, for her grief was beyond passion, "why dost thou join thyself with me thus in those terrible words? I, it is true, am the horrible thing thou namest me. But thou, -- what hast thou to do, save with one other shudder at my hideous misery to go forth out of the garden and mingle with thy race, and forget there ever crawled on earth such a monster as poor Beatrice?"

"Dost thou pretend ignorance?" asked Giovanni, scowling upon her. "Behold! this power have I gained from the pure daughter of Rappaccini.

There was a swarm of summer insects flitting through the air in search of the food promised by the flower odors of the fatal garden. They circled round Giovanni's head, and were evidently attracted towards him by the same influence which had drawn them for an instant within the sphere of several of the shrubs. He sent forth a breath among them, and smiled bitterly at Beatrice as at least a score of the insects fell dead upon the ground.

"I see it! I see it!" shrieked Beatrice. "It is my father's fatal science! No, no, Giovanni; it was not I! Never! never! I dreamed only to love thee and be with thee a little time, and so to let thee pass away, leaving but thine image in mine heart; for, Giovanni, believe it, though my body be nourished with poison, my spirit is God's creature, and craves love as its daily food. But my father, -- he has united us in this fearful sympathy. Yes; spurn me, tread upon me, kill me! Oh, what is death after such words as thine? But it was not I. Not for a world of bliss would I have done it."
Giovanni's passion had exhausted itself in its outburst from his lips. There now came across him a sense, mournful, and not without tenderness, of the intimate and peculiar relationship between Beatrice and himself. They stood, as it were, in an utter solitude, which would be made none the less solitary by the densest throng of human life. Ought not, then, the desert of humanity around them to press this insulated pair closer together? If they should be cruel to one another, who was there to be kind to them? Besides, thought Giovanni, might there not still be a hope of his returning within the limits of ordinary nature, and leading Beatrice, the redeemed Beatrice, by the hand? O, weak, and selfish, and unworthy spirit, that could dream of an earthly union and earthly happiness as possible, after such deep love had been so bitterly wronged as was Beatrice's love by Giovanni's blighting words! No, no; there could be no such hope. She must pass heavily, with that broken heart, across the borders of Time -- she must bathe her hurts in some fount of paradise, and forget her grief in the light of immortality, and THERE be well.

But Giovanni did not know it.

"Dear Beatrice," said he, approaching her, while she shrank away as always at his approach, but now with a different impulse, "dearest Beatrice, our fate is not yet so desperate. Behold! there is a medicine, potent, as a wise physician has assured me, and almost divine in its efficacy. It is composed of ingredients the most opposite to those by which thy awful father has brought this calamity upon thee and me. It is distilled of blessed herbs. Shall we not quaff it together, and thus be purified from evil?"

"Give it me!" said Beatrice, extending her hand to receive the little silver vial which Giovanni took from his bosom. She added, with a peculiar emphasis, "I will drink; but do thou await the result."

She put Baglioni's antidote to her lips; and, at the same moment, the figure of Rappaccini emerged from the portal and came slowly towards the marble fountain. As he drew near, the pale man of science seemed to gaze with a triumphant expression at the beautiful youth and maiden, as might an artist who should spend his life in achieving a picture or a group of statuary and finally be satisfied with his success. He paused; his bent form grew erect with conscious power; he spread out his hands over them in the attitude of a father imploring a blessing upon his children; but those were the same hands that had thrown poison into the stream of their lives. Giovanni trembled. Beatrice shuddered nervously, and pressed her hand upon her heart.
"My daughter," said Rappaccini, "thou art no longer lonely in the world. Pluck one of those precious gems from thy sister shrub and bid thy bridegroom wear it in his bosom. It will not harm him now. My science and the sympathy between thee and him have so wrought within his system that he now stands apart from common men, as thou dost, daughter of my pride and triumph, from ordinary women. Pass on, then, through the world, most dear to one another and dreadful to all besides!"

"My father," said Beatrice, feebly, -- and still as she spoke she kept her hand upon her heart, --"wherefore didst thou inflict this miserable doom upon thy child?"

"Miserable!" exclaimed Rappaccini. "What mean you, foolish girl? Dost thou deem it misery to be endowed with marvellous gifts against which no power nor strength could avail an enemy -- misery, to be able to quell the mightiest with a breath -- misery, to be as terrible as thou art beautiful? Wouldst thou, then, have preferred the condition of a weak woman, exposed to all evil and capable of none?"

"I would fain have been loved, not feared," murmured Beatrice, sinking down upon the ground. "But now it matters not. I am going, father, where the evil which thou hast striven to mingle with my being will pass away like a dream-like the fragrance of these poisonous flowers, which will no longer taint my breath among the flowers of Eden. Farewell, Giovanni! Thy words of hatred are like lead within my heart; but they, too, will fall away as I ascend. Oh, was there not, from the first, more poison in thy nature than in mine?"

To Beatrice, -- so radically had her earthly part been wrought upon by Rappaccini's skill, -- as poison had been life, so the powerful antidote was death; and thus the poor victim of man's ingenuity and of thwarted nature, and of the fatality that attends all such efforts of perverted wisdom, perished there, at the feet of her father and Giovanni. Just at that moment Professor Pietro Baglioni looked forth from the window, and called loudly, in a tone of triumph mixed with horror, to the thunderstricken man of science,"Rappaccini! Rappaccini! and is THIS the upshot of your experiment!"

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)