Es una campaña desarrollada por Wieden + Kennedy Ámsterdam y comenzaron enviando papel higiénico a varios influencers de Estados Unidos, Brasil, Reino Unido, México y Japón. También, Duolingo obtuvo el permiso de WeWork de instalar sus rollos en 18 baños en China. Sin embargo, no se quedaron con estas estrategias de mercadeo, enTwitterhubo un concurso de lanzamiento y regalaron 50 rollos en los Estados Unidos y en Reino Unido.
¿Por qué aprender en el baño no es una idea descabellada?
«Duolingo es perfectamente consciente de que una de las barreras más comunes a la hora de aprender un idioma es el tiempo que lleva hacerlo», explica Thom Dinsdale, director de planificación de Wieden + Kennedy Ámsterdam. «Sin embargo, hay estudios que concluyen que la gente invierte una media de 14 minutos al día en el retrete. Desarrollar un nuevo producto para ayudar a la gente a utilizar este tiempo muerto es una extensión natural de lo que ya ofrece Duolingo desde su plataforma», añade.
Banco Santander y el British Council ofrecen 5.000 plazas en cursos online de inglés para personas de 11 países, entre ellos Colombia, para ayudarlo a respaldar su empleabilidad y sus futuras opciones profesionales. El curso dura 3 meses y podrá obtener certificado de finalización. El curso es completamente gratuito para estudiantes, financiado por Banco Santander.
(Le puede interesar: Conozca las oportunidades académicas que Brasil tiene para colombianos)
Los cursos están dirigidos para aquellos que recién están empezando a aprender, hasta para quienes ya tienen un dominio fluido C1 (Experto), sin llegar al nivel C2 (Bilingüe). El programa se desarrollará desde el 10 de mayo hasta el 10 de agosto de 2021
En cada nivel, el curso incluye 48 lecciones con juegos y ejercicios que brindan un aprendizaje equivalente a 2 horas de estudio por semana durante tres meses (el ritmo de aprendizaje lo establecerá usted según las horas que dedique a la semana).
Antes de comenzar, los alumnos deberán realizar una prueba de nivel que les asignará el curso que les permitirá progresar mejor en su nivel de inglés.
Al finalizar el programa, que debe completarse en un plazo máximo de 3 meses a partir de la fecha de inicio del curso, los estudiantes recibirán un certificado de finalización del curso del British Council.
(También: Sigue el debate por el retorno a las aulas de forma presencial)
El curso se llevará a cabo a través de la Plataforma LearnEnglishSelect del British Council, simple, visual e intuitiva.
¿Cómo aplicar a las becas del British Council?
La persona que quiera tomarlo, debe ser mayor de 18 años y comprobar que es ciudadano de alguno de los 11 países establecidos. Para inscribirse, debe hacerlo a través de la página de Becas Santander aquí.
(También: En Colombia faltan 80.000 ingenieros informáticos)
Una vez inscrito, llegará un correo que lo redirigirá para completar un test de evaluación de sus competencias, habilidades y conocimientos, a efecto de seleccionar a los beneficiarios. El proceso de selección de candidatos finalizará el 22 de abril del 2021.
REDACCIÓN EDUCACIÓN
CON INFORMACIÓN DEL BANCO DE SANTANDER
El gobierno mexicano puede colocar a ciudadanos elegibles en puestos de trabajo en Canadá mediante el programa de Trabaja en el Extranjero del Servicio Nacional del Empleo (SNE).
Este mes anunciaron múltiples vacantes disponibles. Dos de ellas están dirigidas a técnicos en informática y en una no se requiere hablar inglés ni francés.
Las ofertas mostradas a continuación están publicadas en el Portal del Empleo, perteneciente a la Secretaría de Trabajo y Previsión Social (STPS), por lo que la migración es completamente documentada. Si te postulas, el SNE te dará la asesoría que necesitas para tramitar tu permiso de trabajo y emigrar.
1) Técnico en reparación de equipos informáticos
Hay una vacante disponible de técnico en reparación de equipos informáticos en Gaspésie, Quebec. No se requiere hablar francés ni inglés, pero sí solicitan que el mexicano haya concluido estudios como técnico en informática y tenga al menos dos años de experiencia.
El seleccionado se encargará de la reparación y reemplazo físico de componentes defectuosos de equipos informáticos. También tendrá que ajustar, alinear o reparar equipos de computación e informar a clientes de la evolución de los servicios de mantenimiento.
Foto: Portal del Empleo
Si estás interesado, debes saber que el sueldo mensual es de $49,975 pesos aproximadamente. La duración del contrato está por determinarse y el boleto de avión y hospedaje corre a cargo del trabajador.
Tienes hasta el 12 de abril de 2021 para postularte, pues las entrevistas virtuales serán del 4 al 8 de mayo. Consulta la oferta de trabajo en este enlace.
Trabaja en el Extranjero Empléate para laborar en Canadá . Los requisitos ...
Publicado por Portal del Empleo en Viernes, 19 de marzo de 2021
2) Técnico informático
El Portal del Empleo también tiene la vacante de técnico informático en Saguenay, cuyo salario mensual es de $58,432 pesos mensuales aproximadamente.
Para este puesto sí se requiere un nivel intermedio de francés y se dará preferencia a quien también domine el inglés. Piden un diploma técnico en informática o una certificación profesional.
El seleccionado debe “garantizar el buen funcionamiento del entorno de red de los distintos sistemas informáticos de la empresa y tendrá que: comprobar diariamente la estabilidad de todos los sistemas instalados y el buen funcionamiento de la red”.
Entre sus tareas también está la configuración y mantenimiento de los servidores, routers, concentradores y conmutadores.
Los interesados deben postularse antes del 12 de abril de 2021. La entrevista será virtual del 4 al 8 de mayo, pero se realizarán pruebas al empleado. Sigue la oferta en este enlace.
¿Cómo postularse al empleo en Canadá?
Los interesados deben postularse en una Oficina del Servicio Nacional del Empleo. Da clic aquí para ver cuál queda más cerca de tu domicilio.
Debido a la pandemia por coronavirus, puedes solicitar primero informes por teléfono. Da clic en este enlace para descargar la guía de teléfonos y atención por cada estado.
Una vez que sepas a qué número marcar, expresa que estás interesado en los trabajos en Canadá. Te dirán qué documentos debes presentar y te guiarán en el proceso de solicitud. También puedes externar tus dudas al llamar sin costo al 800 841 2020.
El inglés es el idioma internacional de la ciencia, y aunque pocos se quejen de ello, esto supone una tarea más que abordar para los científicos de países no angloparlantes. Por ende, un experto destaca la necesidad de ofrecer más apoyo a la comunidad científica para facilitar el aprendizaje y la redacción de los artículos en los que exponen sus hallazgos.
La mayoría de los artículos científicos y reportes formales que hacen los investigadores de todo el mundo deben publicarse en un perfecto inglés. Y si bien esta es una tarea fácil para aquellos provenientes de países en los que esta es la lengua oficial, quizás sea un poco más complejo para quienes lo aprendieron como un segundo idioma.
Roey Elnathan, un investigador de la Universidad de Monash en Melbourne pero nativo de Israel, publicó un artículo en Nature en el que describe este como uno de los grandes retos que deben abordar los científicos no anglófonos nativos de diferentes áreas. Estos, a menudo, requieren del apoyo de sus colegas, e incluso de tutores, para publicar sus artículos en inglés.
Las ventajas del inglés como idioma para las ciencias y otros sectores
Aunque suene incómodo y tedioso para muchos, el idioma inglés ofrece muchas ventajas como idioma universal en los negocios, el turismo, los medios de noticias y redes sociales y, por supuesto, en la ciencia.
En primer lugar, transmitir los mensajes a través de este idioma es relativamente fácil ya que sus conjugaciones no son complejas. En la mayoría de los contextos, no importa demasiado el orden de las palabras, o el uso de ‘the” antes de un sustantivo o de “ing” al final de ciertas palabras. El mensaje puede ser fácilmente comprendido para un hablante nativo incluso si las oraciones no son las más correcta a nivel gramatical.
A ello sumamos que no tiene un género lingüístico, como en el español; no hay tonos para distinguir entre palabras, como ocurre en la familia lingüística sinítica; tampoco hay conjugaciones ni declinaciones complejas. Y sí, aunque la ortografía puede ser un reto, es posible aprender los patrones típicos y adaptarse a ella conforme se haga uso del idioma.
Es necesario incrementar el apoyo institucional para los científicos
Pero la experiencia no necesariamente sea sencilla cuando hay que abordar las cosas de la forma más técnica posible. En estos casos, y especialmente en los escritos, la precisión es imprescindible, por lo que es menester el más correcto uso de las palabras.
Muchos científicos aprenden inglés de manera autodidacta, muchas veces antes de participar en proyectos o trabajos que lo requieran. Pero incluso quienes han aprendido por placer u otros intereses se enfrentan al gran reto de comunicar sus avances de manera efectiva, con un vocabulario adecuado al contexto.
“Cuando los significados son complejos y técnicos, la precisión es imprescindible”, explica Elnathan en su artículo. “Entonces, el inglés se convierte en una bestia difícil de luchar”.
“Asumimos un desafío profesional adicional: no solo debemos dominar nuestra ciencia, sino que también debemos ser capaces de escribir con estándares profesionales en un idioma extranjero para comunicar esa ciencia”.
Pero en este medio “no hay balas de plata”, añade. Aunque exista el apoyo de parte de los colegas y la comunidad científica, el estos no necesariamente estarán allí cada vez que un colega los necesite. Bien sabemos que el ejercicio de la ciencia es demandante, y más aún cuando hay límites de tiempo de por medio.
Por ello, Elnathan enfatiza en la necesidad de que las instituciones ofrezcan una “retroalimentación personalizada y sistemática” para evaluar el lenguaje en los manuscritos. Esto, por supuesto, requerirá cierta inversión monetaria, pero es justo y necesario para aumentar el rendimiento.
Referencia:
English is the language of science — but precision is tough as a non-native speaker. https://ift.tt/2POe2s6
Lea también:
El inglés no tiene asegurada su posición de privilegio en la ciencia universal.
Rebecca Welch ha hecho historia este lunes en el futbol inglés al ser la primera árbitra en dirigir un partido profesional de categoría masculina, el Harrogate-Port Vale, de la League Two (cuarta división).
Nacida en Washington (norte) hace 37 años, fue designada tras sus buenas actuaciones durante toda la temporada y su nombramiento fue aprobado por los responsables del colectivo arbitral, Mike Riley y Mike Jones.
Es la primera elegida para un encuentro profesional en el Reino Unido.
En el 2010, Amy Fearn dirigió los últimos veinte minutos de un encuentro de la segunda categoría entre el Coventry y el Nottingham Forest por la lesión del árbitro titular.
Welch, que ya tuvo la oportunidad de dirigir la final de la Copa inglesa femenina en Wembley en el 2017, calificó esta designación como “el mayor éxito” de su carrera y señaló que cuando decidió ser árbitra hace once años no podía imaginarse ser la primera colegiada en alcanzar este logro.
Trabajadora del Servicio Nacional de Salud hace unos años --prevé volver cuando termine su carrera en el arbitraje--, jugó al futbol de pequeña y se formó en el arbitraje en la Asociación de Durham.
Comenzó a dirigir en partidos universitarios y tras llegar a la Superliga femenina en diciembre del pasado año fue incluida en la lista de élite de mujeres de la UEFA.
El Corte Inglés ofrecerá este mes de abril a todos sus empleados la realización de test de anticuerpos para conocer el estado inmunológico de la plantilla. La compañía de grandes almacenes mantendrá el proceso abierto hasta junio en una primera fase, en la que los trabajadores podrán solicitarlo de manera voluntaria. Estas pruebas sirven para determinar si la persona se contagió de la covid-19 en el pasado y si tiene anticuerpos contra el virus en el momento de la prueba.
Más info
Se trata de la primera vez desde que estalló la pandemia que la compañía de grandes almacenes realiza estas pruebas "de forma masiva". Hasta ahora, tal y como explican a Vozpópuli desde el área de salud laboral de Fasga, el sindicato mayoritario en El Corte Inglés, las pruebas de anticuerpos se vienen haciendo regularmente desde mayo a trabajadores que se reincorporan después de una cuarentena por covid, para contactos estrechos o para los que han estado en ERTE y han tenido síntomas. "Siempre en colaboración con el servicio público de salud para acelerar los diagnósticos y mejorarlos", insisten desde el sindicato.
No obstante, el objetivo de El Corte Inglés es ofrecerlo ahora a toda la plantilla para "conocer su estado inmunológico y tener una imagen general". En concreto, para hacer estas pruebas se han establecido dos fases. En una primera fase, de abril a junio, la persona trabajadora solicitará al servicio médico una cita para realizar la prueba, aunque tendrán prioridad todas aquellas personas que ya han padecido la enfermedad.
El Corte Inglés esperará a las vacunas
A partir de entonces, en una segunda fase, el objetivo de El Corte Inglés es ofrecer la prueba para todos los empleados vacunados. "Esta fase se establecerá en función del inicio de las vacunaciones masivas por parte del Estado", matizan desde Fasga, que insiste en que el sistema hasta ahora "ha funcionado muy bien para la prevención de los contagios".
"Los contagios en el trabajo tienen una incidencia muy baja, procediendo más del entorno perilaboral, que son pausas para el cigarro, la estancia en zonas comunes sin respetar medidas de protección... pero no en el puesto de trabajo", recalcan desde el área de salud laboral del sindicato.
Al igual que otros sindicatos como UGT, Fasga insiste en que es importante incluir cuanto antes en el calendario de vacunación a las personas que trabajan cara al público, consideradas servicios esenciales durante el confinamiento por la pandemia. "Priorizar a este colectivo es importante", insisten: "Es el único medio posible para prevenir los contagios masivos".
El curso durará durará tres meses, y ofrecerá dos horas de clase semanales. Además tendrá un certificado que le permitirá comprobar sus conocimientos.
Colombia hace parte de los 11 países escogidos para que sus ciudadanos apliquen a una de las 5.000 becas que está ofreciendo el British Council para aprender inglés. De manera virtual, y durante un periodo temporal de tres meses, los interesados, y ganadores del beneficio, tendrán la oportunidad aprender algunas cosas del idioma y recibir un certificado de finalización del curso que, entre otras cosas, ayudará como soporte para la hoja de vida de quienes culminen las clases. El curso es completamente gratuito para estudiantes, financiado por Banco Santander.
Los cursos, de acuerdo a información de los oferentes, están diseñados para todo tipo de estudiantes, tanto para personas con niveles de inglés básico, hasta para aquellos que son considerados bilingües o con un nivel de conocimiento nativo. Los interesados tendrán oportunidad de inscribirse hasta el próximo 14 de abril en la página web de Becas Santander.
Luego de la inscripción, el interesado en la beca tendrá que someterse a una prueba de competencias en la que se evaluará las habilidades y conocimientos respecto al idioma, luego de allí, el 22 de abril de 2021, los seleccionados se enterarán si fueron seleccionados o no.
Al pasar el proceso de selección, las clases comenzarán el próximo 10 de mayo, y se desarrollarán hasta el 10 de agosto de 2021. El curso incluye 48 lecciones, divididas en dos horas semanales, que, en medio del proceso pedagógico incluye juegos y ejercicios. De acuerdo con lo que manifiestan los patrocinadores de la beca, “el ritmo de aprendizaje lo establecerá usted según las horas que dedique a la semana”.
Al entrar, los estudiantes tendrán que presentar una prueba con la que, los maestros podrán clasificarlos en el nivel correcto de aprendizaje. El curso se llevará a cabo a través de la Plataforma LearnEnglishSelect del British Council.
Los requisitos para acceder a la beca solo son dos, el primero, ser mayor de edad (18 años), y comprobar la ciudadanía del país que representa.
Seguir leyendo:
Capturan a migrante que portaba un arma de fuego en una estación de TransMilenio
La historia del sicario escocés que fue contratado para matar a Pablo Escobar