sábado, 4 de septiembre de 2021

The Mass Of Shadows - Anatol France

The Mass Of Shadows

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

The Mass Of Shadows - Anatol France - Horror

This tale the sacristan of the church of St. Eulalie at Neuville d'Aumont told me, as we sat under the arbor of the White Horse, one fine summer evening, drinking a bottle of old wine to the health of the dead man, now very much at his ease, whom that very morning he had borne to the grave with full honors, beneath a pall powdered with smart silver tears.

"My poor father who is dead" (it is the sacristan who is speaking,) "was in his lifetime a grave-digger. He was of an agreeable disposition, the result, no doubt, of the calling he followed, for it has often been pointed out that people who work in cemeteries are of a jovial turn. Death has no terrors for them; they never give it a thought. I, for instance, monsieur, enter a cemetery at night as little perturbed as though it were the arbor of the White Horse. And if by chance I meet with a ghost, I don't disturb myself in the least about it, for I reflect that he may just as likely have business of his own to attend to as I. I know the habits of the dead, and I know their character. Indeed, so far as that goes, I know things of which the priests themselves are ignorant. If I were to tell you all I have seen, you would be astounded. But a still tongue makes a wise head, and my father, who, all the same, delighted in spinning a yarn, did not disclose a twentieth part of what he knew. To make up for this he often repeated the same stories, and to my knowledge he told the story of Catherine Fontaine at least a hundred times.

"Catherine Fontaine was an old maid whom he well remembered having seen when he was a mere child. I should not be surprised if there were still, perhaps, three old fellows in the district who could remember having heard folks speak of her, for she was very well known and of excellent reputation, though poor enough. She lived at the corner of the Rue aux Nonnes, in the turret which is still to be seen there, and which formed part of an old half-ruined mansion looking on to the garden of the Ursuline nuns. On that turret can still be traced certain figures and half-obliterated inscriptions. The late curé of St. Eulalie, Monsieur Levasseur, asserted that there are the words in Latin, Love is stronger than death, 'which is to be understood,' so he would add, 'of divine love.'
"Catherine Fontaine lived by herself in this tiny apartment. She was a lace-maker. You know, of course, that the lace made in our part of the world was formerly held in high esteem. No one knew anything of her relatives or friends. It was reported that when she was eighteen years of age she had loved the young Chevalier d'Aumont-Cléry, and had been secretly affianced to him. But decent folk didn't believe a word of it, and said it was nothing but a tale concocted because Catherine Fontaine's demeanor was that of a lady rather than that of a working woman, and because, moreover, she possessed beneath her white locks the remains of great beauty. Her expression was sorrowful, and on one finger she wore one of those rings fashioned by the goldsmith into the semblance of two tiny hands clasped together. In former days folks were accustomed to exchange such rings at their betrothal ceremony. I am sure you know the sort of thing I mean.

"Catherine Fontaine lived a saintly life. She spent a great deal of time in churches, and every morning, whatever might be the weather, she went to assist at the six o'clock Mass at St. Eulalie.

"Now one December night, whilst she was in her little chamber, she was awakened by the sound of bells, and nothing doubting that they were ringing for the first Mass, the pious woman dressed herself, and came downstairs and out into the street. The night was so obscure that not even the walls of the houses were visible, and not a ray of light shone from the murky sky. And such was the silence amid this black darkness, that there was not even the sound of a distant dog barking, and a feeling of aloofness from every living creature was perceptible. But Catherine Fontaine knew well every single stone she stepped on, and, as she could have found her way to the church with her eyes shut, she reached without difficulty the corner of the Rue aux Nonnes and the Rue de la Paroisse, where the timbered house stands with the tree of Jesse carved on one of its massive beams. When she reached this spot she perceived that the church doors were open, and that a great light was streaming out from the wax tapers. She resumed her journey, and when she had passed through the porch she found herself in the midst of a vast congregation which entirely filled the church. But she did not recognize any of the worshipers and was surprised to observe that all of these people were dressed in velvets and brocades, with feathers in their hats, and that they wore swords in the fashion of days gone by. Here were gentlemen who carried tall canes with gold knobs, and ladies with lace caps fastened with coronet-shaped combs. Chevaliers of the Order of St. Louis extended their hands to these ladies, who concealed behind their fans painted faces, of which only the powdered brow and the patch at the corner of the eye were visible! All of them proceeded to take their places without the slightest sound, and as they moved neither the sound of their footsteps on the pavement, nor the rustle of their garments could be heard. The lower places were filled with a crowd of young artisans in brown jackets, dimity breeches, and blue stockings, with their arms round the waists of pretty blushing girls who lowered their eyes. Near the holy water stoups peasant women, in scarlet petticoats and laced bodices, sat upon the ground as immovable as domestic animals, whilst young lads, standing up behind them, stared out from wide-open eyes and twirled their hats round and round on their fingers, and all these sorrowful countenances seemed centred irremovably on one and the same thought, at once sweet and sorrowful. On her knees, in her accustomed place, Catherine Fontaine saw the priest advance toward the altar, preceded by two servers. She recognized neither priest nor clerks. The Mass began. It was a silent Mass, during which neither the sound of the moving lips nor the tinkle of the bell was audible. Catherine Fontaine felt that she was under the observation and the influence also of her mysterious neighbor, and when, scarcely turning her head, she stole a glance at him, she recognized the young Chevalier d'Aumont-Cléry, who had once loved her, and who had been dead for five and forty years. She recognized him by a small mark which he had over the left ear, and above all by the shadow which his long black eyelashes cast upon his cheeks. He was dressed in his hunting clothes, scarlet with gold lace, the very clothes he wore that day when he met her in St. Leonard's Wood, begged of her a drink, and stole a kiss. He had preserved his youth and good looks. When he smiled, he still displayed magnificent teeth. Catherine said to him in an undertone:
"'Monseigneur, you who were my friend, and to whom in days gone by I gave all that a girl holds most dear, may God keep you in His grace! O, that He would at length inspire me with regret for the sin I committed in yielding to you; for it is a fact that, though my hair is white and I approach my end, I have not yet repented of having loved you. But, dear dead friend and noble seigneur, tell me, who are these folk, habited after the antique fashion, who are here assisting at this silent Mass?'

"The Chevalier d'Aumont-Cléry replied in a voice feebler than a breath, but none the less crystal clear:

"'Catherine, these men and women are souls from purgatory who have grieved God by sinning as we ourselves sinned through love of the creature, but who are not on that account cast off by God, inasmuch as their sin, like ours, was not deliberate.

"'Whilst separated from those whom they loved upon earth, they are purified in the cleansing fires of purgatory, they suffer the pangs of absence, which is for them the most cruel of tortures. They are so unhappy that an angel from heaven takes pity upon their love-torment. By the permission of the Most High, for one hour in the night, he reunites each year lover to loved in their parish church, where they are permitted to assist at the Mass of Shadows, hand clasped in hand. These are the facts. If it has been granted to me to see thee before thy death, Catherine, it is a boon which is bestowed by God's special permission.'

"And Catherine Fontaine answered him:

"'I would die gladly enough, dear, dead lord, if I might recover the beauty that was mine when I gave you to drink in the forest.'

"Whilst they thus conversed under their breath, a very old canon was taking the collection and proffering to the worshipers a great copper dish, wherein they let fall, each in his turn, ancient coins which have long since ceased to pass current: écus of six livres, florins, ducats and ducatoons, jacobuses and rose-nobles, and the pieces fell silently into the dish. When at length it was placed before the Chevalier, he dropped into it a louis which made no more sound than had the other pieces of gold and silver.
"Then the old canon stopped before Catherine Fontaine, who fumbled in her pocket without being able to find a farthing. Then, being unwilling to allow the dish to pass without an offering from herself, she slipped from her finger the ring which the Chevalier had given her the day before his death, and cast it into the copper bowl. As the golden ring fell, a sound like the heavy clang of a bell rang out, and on the stroke of this reverberation the Chevalier, the canon, the celebrant, the servers, the ladies and their cavaliers, the whole assembly vanished utterly; the candles guttered out, and Catherine Fontaine was left alone in the darkness."

Having concluded his narrative after this fashion, the sacristan drank a long draught of wine, remained pensive for a moment, and then resumed his talk in these words:

"I have told you this tale exactly as my father has told it to me over and over again, and I believe that it is authentic, because it agrees in all respects with what I have observed of the manners and customs peculiar to those who have passed away. I have associated a good deal with the dead ever since my childhood, and I know that they are accustomed to return to what they have loved.

"It is on this account that the miserly dead wander at night in the neighborhood of the treasures they conceal during their life time. They keep a strict watch over their gold; but the trouble they give themselves, far from being of service to them, turns to their disadvantage; and it is not a rare thing at all to come upon money buried in the ground on digging in a place haunted by a ghost. In the same way deceased husbands come by night to harass their wives who have made a second matrimonial venture, and I could easily name several who have kept a better watch over their wives since death than they ever did while living.

"That sort of thing is blameworthy, for in all fairness the dead have no business to stir up jealousies. Still I do but tell you what I have observed myself. It is a matter to take into account if one marries a widow. Besides, the tale I have told you is vouchsafed for in the manner following:
"The morning after that extraordinary night Catherine Fontaine was discovered dead in her chamber. And the beadle attached to St. Eulalie found in the copper bowl used for the collection a gold ring with two clasped hands. Besides, I'm not the kind of man to make jokes. Suppose we order another bottle of wine?..."

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

The Striding Place - Gertrude Atherton - Horror

The Striding Place

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

The Striding Place - Gertrude Atherton - Horror

Weigall, continental and detached, tired early of grouse shooting. To stand propped against a sod fence while his host's workmen routed up the birds with long poles and drove them towards the waiting guns, made him feel himself a parody on the ancestors who had roamed the moors and forests of this West Riding of Yorkshire in hot pursuit of game worth the killing. But when in England in August he always accepted whatever proffered for the season, and invited his host to shoot pheasants on his estates in the South. The amusements of life, he argued, should be accepted with the same philosophy as its ills.

It had been a bad day. A heavy rain had made the moor so spongy that it fairly sprang beneath the feet. Whether or not the grouse had haunts of their own, wherein they were immune from rheumatism, the bag had been small. The women, too, were an unusually dull lot, with the exception of a new-minded debutante who bothered Weigall at dinner by demanding the verbal restoration of the vague paintings on the vaulted roof above them.

But it was no one of these things that sat on Weigall's mind as, when the other men went up to bed, he let himself out of the castle and sauntered down to the river. His intimate friend, the companion of his boyhood, the chum of his college days, his fellow-traveller in many lands, the man for whom he possessed stronger affection than for all men, had mysteriously disappeared two days ago, and his track might have sprung to the upper air for all trace he had left behind him. He had been a guest on the adjoining estate during the past week, shooting with the fervor of the true sportsman, making love in the intervals to Adeline Cavan, and apparently in the best of spirits. As far as was known there was nothing to lower his mental mercury, for his rent-roll was a large one, Miss Cavan blushed whenever he looked at her, and, being one of the best shots in England, he was never happier than in August. The suicide theory was preposterous, all agreed, and there was as little reason to believe him murdered. Nevertheless, he had walked out of March Abbey two nights ago without hat or overcoat, and had not been seen since.
The country was being patrolled night and day. A hundred keepers and workmen were beating the woods and poking the bogs on the moors, but as yet not so much as a handkerchief had been found.

Weigall did not believe for a moment that Wyatt Gifford was dead, and although it was impossible not to be affected by the general uneasiness, he was disposed to be more angry than frightened. At Cambridge Gifford had been an incorrigible practical joker, and by no means had outgrown the habit; it would be like him to cut across the country in his evening clothes, board a cattle-train, and amuse himself touching up the picture of the sensation in West Riding.

However, Weigall's affection for his friend was too deep to companion with tranquillity in the present state of doubt, and, instead of going to bed early with the other men, he determined to walk until ready for sleep. He went down to the river and followed the path through the woods. There was no moon, but the stars sprinkled their cold light upon the pretty belt of water flowing placidly past wood and ruin, between green masses of overhanging rocks or sloping banks tangled with tree and shrub, leaping occasionally over stones with the harsh notes of an angry scold, to recover its equanimity the moment the way was clear again.

It was very dark in the depths where Weigall trod. He smiled as he recalled a remark of Gifford's: "An English wood is like a good many other things in life -- very promising at a distance, but a hollow mockery when you get within. You see daylight on both sides, and the sun freckles the very bracken. Our woods need the night to make them seem what they ought to be -- what they once were, before our ancestors' descendants demanded so much more money, in these so much more various days."

Weigall strolled along, smoking, and thinking of his friend, his pranks -- many of which had done more credit to his imagination than this -- and recalling conversations that had lasted the night through. Just before the end of the London season they had walked the streets one hot night after a party, discussing the various theories of the soul's destiny. That afternoon they had met at the coffin of a college friend whose mind had been a blank for the past three years. Some months previously they had called at the asylum to see him. His expression had been senile, his face imprinted with the record of debauchery. In death the face was placid, intelligent, without ignoble lineation -- the face of the man they had known at college. Weigall and Gifford had had no time to comment there, and the afternoon and evening were full; but, coming forth from the house of festivity together, they had reverted almost at once to the topic.
"I cherish the theory," Gifford had said, "that the soul sometimes lingers in the body after death. During madness, of course, it is an impotent prisoner, albeit a conscious one. Fancy its agony, and its horror! What more natural than that, when the life-spark goes out, the tortured soul should take possession of the vacant skull and triumph once more for a few hours while old friends look their last? It has had time to repent while compelled to crouch and behold the result of its work, and it has shrived itself into a state of comparative purity. If I had my way, I should stay inside my bones until the coffin had gone into its niche, that I might obviate for my poor old comrade the tragic impersonality of death. And I should like to see justice done to it, as it were -- to see it lowered among its ancestors with the ceremony and solemnity that are its due. I am afraid that if I dissevered myself too quickly, I should yield to curiosity and hasten to investigate the mysteries of space."

"You believe in the soul as an independent entity, then -- that it and the vital principle are not one and the same?"

"Absolutely. The body and soul are twins, life comrades -- sometimes friends, sometimes enemies, but always loyal in the last instance. Some day, when I am tired of the world, I shall go to India and become a mahatma, solely for the pleasure of receiving proof during life of this independent relationship."

"Suppose you were not sealed up properly, and returned after one of your astral flights to find your earthly part unfit for habitation? It is an experiment I don't think I should care to try, unless even juggling with soul and flesh had palled."

"That would not be an uninteresting predicament. I should rather enjoy experimenting with broken machinery."

The high wild roar of water smote suddenly upon Weigall's ear and checked his memories. He left the wood and walked out on the huge slippery stones which nearly close the River Wharfe at this point, and watched the waters boil down into the narrow pass with their furious untiring energy. The black quiet of the woods rose high on either side. The stars seemed colder and whiter just above. On either hand the perspective of the river might have run into a rayless cavern. There was no lonelier spot in England, nor one which had the right to claim so many ghosts, if ghosts there were.
Weigall was not a coward, but he recalled uncomfortably the tales of those that had been done to death in the Strid: Wordsworth's Boy of Egremond had been disposed of by the practical Whitaker; but countless others, more venturesome than wise, had gone down into that narrow boiling course, never to appear in the still pool a few yards beyond. Below the great rocks which form the walls of the Strid was believed to be a natural vault, on to whose shelves the dead were drawn. The spot had an ugly fascination. Weigall stood, visioning skeletons, uncoffined and green, the home of the eyeless things which had devoured all that had covered and filled that rattling symbol of man's mortality; then fell to wondering if any one had attempted to leap the Strid of late. It was covered with slime; he had never seen it look so treacherous.

He shuddered and turned away, impelled, despite his manhood, to flee the spot. As he did so, something tossing in the foam below the fall -- something as white, yet independent of it -- caught his eye and arrested his step. Then he saw that it was describing a contrary motion to the rushing water -- an upward backward motion. Weigall stood rigid, breathless; he fancied he heard the crackling of his hair. Was that a hand? It thrust itself still higher above the boiling foam, turned sidewise, and four frantic fingers were distinctly visible against the black rock beyond.

Weigall's superstitious terror left him. A man was there, struggling to free himself from the suction beneath the Strid, swept down, doubtless, but a moment before his arrival, perhaps as he stood with his back to the current.

He stepped as close to the edge as he dared. The hand doubled as if in imprecation, shaking savagely in the face of that force which leaves its creatures to immutable law; then spread wide again, clutching, expanding, crying for help as audibly as the human voice.

Weigall dashed to the nearest tree, dragged and twisted off a branch with his strong arms, and returned as swiftly to the Strid. The hand was in the same place, still gesticulating as wildly; the body was undoubtedly caught in the rocks below, perhaps already half-way along one of those hideous shelves. Weigall let himself down upon a lower rock, braced his shoulder against the mass beside him, then, leaning out over the water, thrust the branch into the hand. The fingers clutched it convulsively. Weigall tugged powerfully, his own feet dragged perilously near the edge. For a moment he produced no impression, then an arm shot above the waters.
The blood sprang to Weigall's head; he was choked with the impression that the Strid had him in her roaring hold, and he saw nothing. Then the mist cleared. The hand and arm were nearer, although the rest of the body was still concealed by the foam. Weigall peered out with distended eyes. The meagre light revealed in the cuffs links of a peculiar device. The fingers clutching the branch were as familiar.

Weigall forgot the slippery stones, the terrible death if he stepped too far. He pulled with passionate will and muscle. Memories flung themselves into the hot light of his brain, trooping rapidly upon each other's heels, as in the thought of the drowning. Most of the pleasures of his life, good and bad, were identified in some way with this friend. Scenes of college days, of travel, where they had deliberately sought adventure and stood between one another and death upon more occasions than one, of hours of delightful companionship among the treasures of art, and others in the pursuit of pleasure, flashed like the changing particles of a kaleidoscope. Weigall had loved several women; but he would have flouted in these moments the thought that he had ever loved any woman as he loved Wyatt Gifford. There were so many charming women in the world, and in the thirty-two years of his life he had never known another man to whom he had cared to give his intimate friendship.

He threw himself on his face. His wrists were cracking, the skin was torn from his hands. The fingers still gripped the stick. There was life in them yet.

Suddenly something gave way. The hand swung about, tearing the branch from Weigall's grasp. The body had been liberated and flung outward, though still submerged by the foam and spray.

Weigall scrambled to his feet and sprang along the rocks, knowing that the danger from suction was over and that Gifford must be carried straight to the quiet pool. Gifford was a fish in the water and could live under it longer than most men. If he survived this, it would not be the first time that his pluck and science had saved him from drowning.
Weigall reached the pool. A man in his evening clothes floated on it, his face turned towards a projecting rock over which his arm had fallen, upholding the body. The hand that had held the branch hung limply over the rock, its white reflection visible in the black water. Weigall plunged into the shallow pool, lifted Gifford in his arms and returned to the bank. He laid the body down and threw off his coat that he might be the freer to practise the methods of resuscitation. He was glad of the moment's respite. The valiant life in the man might have been exhausted in that last struggle. He had not dared to look at his face, to put his ear to the heart. The hesitation lasted but a moment. There was no time to lose.

He turned to his prostrate friend. As he did so, something strange and disagreeable smote his senses. For a half-moment he did not appreciate its nature. Then his teeth cracked together, his feet, his outstretched arms pointed towards the woods. But he sprang to the side of the man and bent down and peered into his face. There was no face.

"This striding place is called the 'Strid,'
A name which it took of yore;
A thousand years hath it borne the name,
And it shall a thousand more."

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

viernes, 3 de septiembre de 2021

¿Habla mejor inglés de negocios? Tienes que prestar atención a estos seis puntos

 Muchos holandeses hablan bien el inglés, pero eso no significa que siempre usemos bien nuestras palabras en situaciones de negocios. Según los profesores de idiomas, estas cosas a menudo salen mal al comunicarse con hablantes nativos de inglés.


English Proficiency Index (EPI), una clasificación de competencia en inglés en 100 países y regiones de habla no inglesa, ubica a los Países Bajos en el primer lugar. Esto significa que los holandeses tienen, en promedio, los mejores conocimientos de inglés. Sin embargo, según los diversos proveedores de cursos y cursos de formación en inglés de negocios, todavía hay algunos puntos que mejorar para muchos holandeses. Como estos cinco:


Punto curativo 1: "¿Cómo estás?", Dé la respuesta correcta a la pregunta.

En contacto con británicos y estadounidenses, les dije: "¿Cómo estás?", Es casi siempre la primera pregunta, pero no parecen esperar una respuesta real. ¿Cómo puedes responder tan bien? "Los holandeses encuentran esta pregunta loca, superficial, innecesaria y, a veces, incluso inquietante", dice Sue Soltis, profesora de idiomas en Taalcentrum-vu. Pero no es más que una pieza de cultura, como los holandeses celebrando el cumpleaños de mi vecino ". Según Soltis, solo debes verlo como parte del saludo. Solo hay una respuesta adecuada: 'Bueno, gracias. que has estado haciendo?


"Si bien a los holandeses nos gusta usar la menor cantidad de palabras posible, es de buena educación hablar más en inglés con sentido".

Punto de curación 2: use un poco más de palabras en su lugar

No quiere decir grosero, por supuesto, pero nuestro idioma en el extranjero a menudo se manifiesta de esta manera. Si bien a los holandeses nos gusta usar la menor cantidad de palabras posible, ser significativo en inglés por más tiempo es cortés. Soltis: "los holandeses escriben rápidamente: 'envíame el informe mañana a más tardar'. Esto es considerado de mala educación por los angloparlantes, así que usa un poco más de palabras y escribe: '¿Me enviarás el informe mañana a más tardar?' O : '¿Me pueden enviar el informe mañana a más tardar?'


Punto de remediación 3: sepa cuándo o cuándo usarlo

¿Quieres cerrar un trato? Luego, preste especial atención a la diferencia de significado entre si y cuándo, escriba a Decaltrainer y a los socios de Language sobre los errores frecuentes en sus sitios web. Ambos pueden significar "si" o "cuándo", pero si es mucho más cuidadoso, utilícelo cuando aún no esté seguro de que sucederá algo. Se usa solo cuando es preciso, pero aún no se conoce. "Si cerramos el trato" tiene un significado muy diferente al de la frase "cuando cerramos el trato".


Punto de curación 4: siempre ponga 'lugar antes del tiempo'

En holandés, podemos poner los fijadores de tiempo al principio, la mitad y el final de una oración, pero el inglés es menos flexible. Aquí se aplica la regla del lugar antes del tiempo. Primero dime dónde está algo, luego cuándo, o escríbelo. Soltis: "así que no digas 'fue a la conferencia la semana pasada', no digas 'fue a la conferencia la semana pasada'".


¿Quieres aprender a hablar y escribir con fluidez el inglés de negocios nuwerk? Haga clic aquí para obtener una descripción general de la formación y los cursos de intermediair.

Punto 5: evite las traducciones reales

Si no sabe cómo decir algo, literalmente traduce de su propio idioma. No es una locura, pero puede provocar situaciones locas o confusión. Soltis da un ejemplo: "en holandés, usted dice, 'Espero haberle informado lo suficiente sobre esto". Pero si traduces eso al pie de la letra, obtienes la declaración: "Confío en haberte informado lo suficiente". Pero esto en realidad demuestra que no está abierto a una mayor comunicación. En inglés, es costumbre invitar a más personas. Por lo tanto, escriba: 'Si tiene alguna otra pregunta, no dude en ponerse en contacto conmigo' ".


Aquí, que es muy normal en holandés, y con ello, las palabras también se usan mucho menos en inglés. Entonces: 'Por la presente le envío los documentos solicitados', no 'puede encontrar los documentos solicitados en octubre'.


Punto 6: cuidado con los 'amigos falsos'

Si está tratando de traducir al inglés, tenga especial cuidado con los 'amigos falsos', dicen tanto Language Partners como De Taaltrainer. Estas son palabras que son muy similares en holandés e inglés, pero tienen un significado (completamente) diferente. Por ejemplo, el inglés es controlar algo, no controlarlo. Lo mismo ocurre, por ejemplo, con el verbo holandés wil y el verbo inglés will, y en última instancia y en última instancia.

jueves, 2 de septiembre de 2021

Many more, a lot more y Much more. Usos en inglés

Many more, a lot more y Much more. Usos en inglés

Gramática Inglesa - English Grammar - Recursos Educativos en inglés

En inglés decimos "much more" para decir "mucho más". También podemos decir "a lot more". Ambas expresiones son correctas.

Sin embargo, a veces diremos "many more" en lugar de "Much more". El significado es el mismo, pero "many more" se utiliza cuando se habla de un sustantivo contable, mientras que "much more" se utiliza con un sustantivo incontable.

Para explicarlo rápidamente, los incontables son sustantivos que no se pueden contar (como el agua, por ejemplo), mientras que los contables son sustantivos que se pueden contar (como las manzanas, por ejemplo). Te invito a que leas las diferencias entre much y many. Y también Nombres contables e incontables en inglés.

Por ejemplo:

There is much more coffe.
There are many more bananas.

Por otro lado, "a lot more" puede utilizarse tanto para sustantivos contables como incontables.

There is a lot more coffe.
There are a lot more bananas.

Very much

Probablemente conozca la expresión "thank you very much". Así que ya sabes que podemos decir "very much" para decir "mucho". Pero si queremos decir "mucho más", entonces será diferente. Como hemos visto anteriormente, tenemos que decir "much more" o "a lot more" para decir "mucho más".

Recuerda

Recuerda que el error que hay que evitar al decir "mucho más" es decir "very more". Así No se dice en inglés.

  • Much more - mucho más (incontable).
  • Many more - mucho más (contable).
  • A lot more - mucho más (contable e incontable).
  • Very much - Mucho

🔆 También te puede interesar:

  • ¿Qué son los phrasal verbs en inglés? Los más usados
  • Cómo expresar opiniones en inglés
  • Uso de whose en inglés - Pronombres relativos
  • Who, which y that - Pronombres Relativos en inglés
  • Was going to - El futuro en el pasado
  • DO y MAKE en inglés ¿Cuáles son las diferencias?
  • Cuándo usar Since, For, Ago: ¿Cuáles son las diferencias?
  • The Gerund - El gerundio en inglés
  • El Imperativo en Inglés - Imperative
  • El comparativo y el superlativo en inglés
  • Preguntas con WH-Questions 01 - What, where, why, who
  • Preguntas con WH-Questions 02 - When, Which, Whose, How
  • Cómo expresar cantidades en inglés
  • Adjectives - Los Adjetivos en Inglés
  • Uso de some / any acompañando nombres contables/incontables
  • Modal verbs - Verbos modales en inglés
  • El tiempo futuro en inglés
  • Present Perfect Progressive - Presente perfecto progresivo
  • Present perfect - El presente perfecto inglés
  • Pretérito progresivo o continuo en inglés
  • Simple past - El pretérito o pasado simple en inglés
  • Presente continuo - Forma Afirmativa - English grammar
  • Presente continuo - Forma Negativa
  • Puntuación en inglés - All about punctuation in English
  • Los verbos Auxiliares en inglés - Auxiliary Verbs
  • Verbos irregulares en inglés, la lista que debes conocer
  • Cómo decir la fecha en inglés - How to say the date in English
  • Construir frases simples - To build a simple sentence
  • Nombres contables e incontables en inglés
  • Presente continuo - Forma Interrogativa
  • Cómo Preguntar y decir el precio en inglés

Adblock test (Why?)

Who, which y that - Pronombres Relativos en inglés

Pronombres Relativos en inglés

Gramática Inglesa - English Grammar - Recursos Educativos en inglés

Pronombres relativos en inglés: who, which y that explicados de forma sencilla

Los pronombres relativos en inglés pueden parecer complicados, ya que hay muchos casos y excepciones. Sin embargo, cuando se sabe cómo aplicarlos, su uso se vuelve muy natural.

A continuación, vamos a ver los casos más frecuentes, para que puedas utilizarlos rápidamente.

Los pronombres que veremos aquí son who, which y that. 

Por supuesto, hay otros, pero son menos comunes. Si nos centramos primero en estos tres pronombres principales, verás que los entenderás fácilmente.

Al final de este artículo, sabrás cuándo utilizarlos y sabrás cómo elegir entre estos diferentes pronombres relativos.

¿Qué es un pronombre relativo y cuál es su función?

Simplemente, un pronombre relativo se utiliza para conectar. Une dos frases o dos elementos de una frase.

Por ejemplo, si digo:

Cómete la ensalada. La ensalada está en la nevera. Podría conectar estas dos frases diciendo:

Come la ensalada que está en la nevera. - Eat the salad WHICH is in the fridge.

This is the bag THAT you gave me. Esta es el bolso que me regalaste.

La dificultad está en saber cuándo hay que utilizar who, which y that. 

  • WHO: cuando se refiere a una persona.
  • WHICH: cuando se trata de una cosa.
  • THAT: cuando se trata de una persona o una cosa.

En comparación con WHICH, THAT se utiliza más en el lenguaje hablado. Es un poco menos formal. (En algunos casos no se puede utilizar that).

Ejemplos:

The woman WHO arrived is the teacher. La mujer que llegó es la maestra.
Aquí, la mujer es una persona. Por lo tanto, debe utilizarse WHO.

The book THAT I read yesterday is very interesting. El libro que leí ayer es muy interesante. El libro es una cosa (no una persona). Por lo tanto, es preferible utilizar THAT o WHICH.

Recuerda:

Se puede usar simplemente WHO para una persona, WHICH para una cosa, y THAT en el lenguaje hablado. Si recuerdas esto, podrás elegir y utilizar estos tres pronombres relativos en la mayoría de los casos.

Omisión del pronombre relativo en inglés

A veces, como habrás notado, se puede omitir el pronombre relativo. En estos casos, está implícito.
Podemos omitir el pronombre relativo sólo cuando es un complemento de la frase. Si no sabes lo que es un complemento, recuerda esto: en la mayoría de los casos, cuando WHO, WHICH o THAT va seguido de un "sujeto" como I, you, he, Anna, they, someone, etc., entonces puede estar implícito. En el lenguaje hablado, es muy frecuente que esté implícito.

¿Cuándo no se utiliza THAT?

Cuando la parte de la oración introducida por el pronombre es una cláusula no restrictiva, no puede ser sustituida por THAT. Una cláusula no restrictiva es una parte de la frase que no es esencial para la comprensión. Suele ir rodeado de comas. Por ejemplo, si digo: Ana, who lent me her books, is a nice girl. (Ana, que me ha prestado sus libros, es una buena chica). En este caso, podríamos haber eliminado la parte de la frase "que me prestó sus libros". Habría sido: Ana es una buena chica. Esto es perfectamente comprensible.

 Se trata de una cláusula denominada no restrictiva. En este tipo de propuestas, el WHO no suele ser sustituido por el THAT.

🔆 También te puede interesar:

Adblock test (Why?)

miércoles, 1 de septiembre de 2021

The Oval Portrait - Edgar Allan Poe

The Oval Portrait

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

The Oval Portrait - Edgar Allan Poe - Horror

The chateau into which my valet had ventured to make forcible entrance, rather than permit me, in my desperately wounded condition, to pass a night in the open air, was one of those piles of commingled gloom and grandeur which have so long frowned among the Appennines, not less in fact than in the fancy of Mrs. Radcliffe. To all appearance it had been temporarily and very lately abandoned. We established ourselves in one of the smallest and least sumptuously furnished apartments. It lay in a remote turret of the building. Its decorations were rich, yet tattered and antique. Its walls were hung with tapestry and bedecked with manifold and multiform armorial trophies, together with an unusually great number of very spirited modern paintings in frames of rich golden arabesque. In these paintings, which depended from the walls not only in their main surfaces, but in very many nooks which the bizarre architecture of the chateau rendered necessary- in these paintings my incipient delirium, perhaps, had caused me to take deep interest; so that I bade Pedro to close the heavy shutters of the room- since it was already night- to light the tongues of a tall candelabrum which stood by the head of my bed- and to throw open far and wide the fringed curtains of black velvet which enveloped the bed itself. I wished all this done that I might resign myself, if not to sleep, at least alternately to the contemplation of these pictures, and the perusal of a small volume which had been found upon the pillow, and which purported to criticise and describe them.

Long - long I read - and devoutly, devotedly I gazed. Rapidly and gloriously the hours flew by and the deep midnight came. The position of the candelabrum displeased me, and outreaching my hand with difficulty, rather than disturb my slumbering valet, I placed it so as to throw its rays more fully upon the book.

But the action produced an effect altogether unanticipated. The rays of the numerous candles (for there were many) now fell within a niche of the room which had hitherto been thrown into deep shade by one of the bed-posts. I thus saw in vivid light a picture all unnoticed before. It was the portrait of a young girl just ripening into womanhood. I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes. Why I did this was not at first apparent even to my own perception. But while my lids remained thus shut, I ran over in my mind my reason for so shutting them. It was an impulsive movement to gain time for thought- to make sure that my vision had not deceived me- to calm and subdue my fancy for a more sober and more certain gaze. In a very few moments I again looked fixedly at the painting.
That I now saw aright I could not and would not doubt; for the first flashing of the candles upon that canvas had seemed to dissipate the dreamy stupor which was stealing over my senses, and to startle me at once into waking life.

The portrait, I have already said, was that of a young girl. It was a mere head and shoulders, done in what is technically termed a vignette manner; much in the style of the favorite heads of Sully. The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the back-ground of the whole. The frame was oval, richly gilded and filigreed in Moresque. As a thing of art nothing could be more admirable than the painting itself. But it could have been neither the execution of the work, nor the immortal beauty of the countenance, which had so suddenly and so vehemently moved me. Least of all, could it have been that my fancy, shaken from its half slumber, had mistaken the head for that of a living person. I saw at once that the peculiarities of the design, of the vignetting, and of the frame, must have instantly dispelled such idea- must have prevented even its momentary entertainment. Thinking earnestly upon these points, I remained, for an hour perhaps, half sitting, half reclining, with my vision riveted upon the portrait. At length, satisfied with the true secret of its effect, I fell back within the bed. I had found the spell of the picture in an absolute life-likeliness of expression, which, at first startling, finally confounded, subdued, and appalled me. With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. The cause of my deep agitation being thus shut from view, I sought eagerly the volume which discussed the paintings and their histories. Turning to the number which designated the oval portrait, I there read the vague and quaint words which follow:

"She was a maiden of rarest beauty, and not more lovely than full of glee. And evil was the hour when she saw, and loved, and wedded the painter. He, passionate, studious, austere, and having already a bride in his Art; she a maiden of rarest beauty, and not more lovely than full of glee; all light and smiles, and frolicsome as the young fawn; loving and cherishing all things; hating only the Art which was her rival; dreading only the pallet and brushes and other untoward instruments which deprived her of the countenance of her lover. It was thus a terrible thing for this lady to hear the painter speak of his desire to pourtray even his young bride. But she was humble and obedient, and sat meekly for many weeks in the dark, high turret-chamber where the light dripped upon the pale canvas only from overhead. But he, the painter, took glory in his work, which went on from hour to hour, and from day to day. And be was a passionate, and wild, and moody man, who became lost in reveries; so that he would not see that the light which fell so ghastly in that lone turret withered the health and the spirits of his bride, who pined visibly to all but him. Yet she smiled on and still on, uncomplainingly, because she saw that the painter (who had high renown) took a fervid and burning pleasure in his task, and wrought day and night to depict her who so loved him, yet who grew daily more dispirited and weak. And in sooth some who beheld the portrait spoke of its resemblance in low words, as of a mighty marvel, and a proof not less of the power of the painter than of his deep love for her whom he depicted so surpassingly well. But at length, as the labor drew nearer to its conclusion, there were admitted none into the turret; for the painter had grown wild with the ardor of his work, and turned his eyes from canvas merely, even to regard the countenance of his wife. And he would not see that the tints which he spread upon the canvas were drawn from the cheeks of her who sate beside him. And when many weeks bad passed, and but little remained to do, save one brush upon the mouth and one tint upon the eye, the spirit of the lady again flickered up as the flame within the socket of the lamp. And then the brush was given, and then the tint was placed; and, for one moment, the painter stood entranced before the work which he had wrought; but in the next, while he yet gazed, he grew tremulous and very pallid, and aghast, and crying with a loud voice, 'This is indeed Life itself!' turned suddenly to regard his beloved:- She was dead!

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

A Diagnosis of Death - Ambrose Bierce

A Diagnosis of Death

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

A Diagnosis of Death - Ambrose Bierce - Horror

'I am not so superstitious as some of your physicians - men of science, as you are pleased to be called,' said Hawver, replying to an accusation that had not been made. 'Some of you - only a few, I confess - believe in the immortality of the soul, and in apparitions which you have not the honesty to call ghosts. I go no further than a conviction that the living are sometimes seen where they are not, but have been - where they have lived so long, perhaps so intensely, as to have left their impress on everything about them. I know, indeed, that one's environment may be so affected by one's personality as to yield, long afterward, an image of one's self to the eyes of another. Doubtless the impressing personality has to be the right kind of personality as the perceiving eyes have to be the right kind of eyes - mine, for example.'

'Yes, the right kind of eyes, conveying sensations to the wrong kind of brains,' said Dr. Frayley, smiling.

'Thank you; one likes to have an expectation gratified; that is about the reply that I supposed you would have the civility to make.'

'Pardon me. But you say that you know. That is a good deal to say, don't you think? Perhaps you will not mind the trouble of saying how you learned.'

'You will call it an hallucination,' Hawver said, 'but that does not matter.' And he told the story.

'Last summer I went, as you know, to pass the hot weather term in the town of Meridian. The relative at whose house I had intended to stay was ill, so I sought other quarters. After some difficulty I succeeded in renting a vacant dwelling that had been occupied by an eccentric doctor of the name of Mannering, who had gone away years before, no one knew where, not even his agent. He had built the house himself and had lived in it with an old servant for about ten years. His practice, never very extensive, had after a few years been given up entirely. Not only so, but he had withdrawn himself almost altogether from social life and become a recluse. I was told by the village doctor, about the only person with whom he held any relations, that during his retirement he had devoted himself to a single line of study, the result of which he had expounded in a book that did not commend itself to the approval of his professional brethren, who, indeed, considered him not entirely sane. I have not seen the book and cannot now recall the title of it, but I am told that it expounded a rather startling theory. He held that it was possible in the case of many a person in good health to forecast his death with precision, several months in advance of the event. The limit, I think, was eighteen months. There were local tales of his having exerted his powers of prognosis, or perhaps you would say diagnosis; and it was said that in every instance the person whose friends he had warned had died suddenly at the appointed time, and from no assignable cause. All this, however, has nothing to do with what I have to tell; I thought it might amuse a physician.
'The house was furnished, just as he had lived in it. It was a rather gloomy dwelling for one who was neither a recluse nor a student, and I think it gave something of its character to me - perhaps some of its former occupant's character; for always I felt in it a certain melancholy that was not in my natural disposition, nor, I think, due to loneliness. I had no servants that slept in the house, but I have always been, as you know, rather fond of my own society, being much addicted to reading, though little to study. Whatever was the cause, the effect was dejection and a sense of impending evil; this was especially so in Dr. Mannering's study, although that room was the lightest and most airy in the house. The doctor's life-size portrait in oil hung in that room, and seemed completely to dominate it. There was nothing unusual in the picture; the man was evidently rather good looking, about fifty years old, with iron-grey hair, a smooth-shaven face and dark, serious eyes. Something in the picture always drew and held my attention. The man's appearance became familiar to me, and rather "haunted" me.

'One evening I was passing through this room to my bedroom, with a lamp - there is no gas in Meridian. I stopped as usual before the portrait, which seemed in the lamplight to have a new expression, not easily named, but distinctly uncanny. It interested but did not disturb me. I moved the lamp from one side to the other and observed the effects of the altered light. While so engaged I felt an impulse to turn round. As I did so I saw a man moving across the room directly toward me! As soon as he came near enough for the lamplight to illuminate the face I saw that it was Dr. Mannering himself; it was as if the portrait were walking!

'"I beg your pardon," I said, somewhat coldly, "but if you knocked I did not hear."

'He passed me, within an arm's length, lifted his right forefinger, as in warning, and without a word went on out of the room, though I observed his exit no more than I had observed his entrance.
'Of course, I need not tell you that this was what you will call a hallucination and I call an apparition. That room had only two doors, of which one was locked; the other led into a bedroom, from which there was no exit. My feeling on realizing this is not an important part of the incident.

'Doubtless this seems to you a very commonplace "ghost story" - one constructed on the regular lines laid down by the old masters of the art. If that were so I should not have related it, even if it were true. The man was not dead; I met him to-day in Union Street. He passed me in a crowd.'

Hawver had finished his story and both men were silent. Dr. Frayley absently drummed on the table with his fingers.

'Did he say anything to-day?' he asked - 'anything from which you inferred that he was not dead?'

Hawver stared and did not reply.

'Perhaps,' continued Frayley,' he made a sign, a gesture - lifted a finger, as in warning. It's a trick he had - a habit when saying something serious - announcing the result of a diagnosis, for example.'

'Yes, he did - just as his apparition had done. But, good God! did you ever know him?'

Hawver was apparently growing nervous.

'I knew him. I have read his book, as will every physician some day. It is one of the most striking and important of the century's contributions to medical science. Yes, I knew him; I attended him in an illness three years ago. He died.'

Hawver sprang from his chair, manifestly disturbed. He strode forward and back across the room; then approached his friend, and in a voice not altogether steady, said: 'Doctor, have you anything to say to me - as a physician? '
'No, Hawver; you are the healthiest man I ever knew. As a friend I advise you to go to your room. You play the violin like an angel. Play it; play something light and lively. Get this cursed bad business off your mind.'

The next day Hawver was found dead in his room, the violin at his neck, the bow upon the string, his music open before him at Chopin's Funeral March.

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)