lunes, 6 de septiembre de 2021

John Bartine's watch a Story by a physician - Ambrose Bierce

John Bartine's Watch

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

John Bartine's watch a Story by a physician - Ambrose Bierce - Horror

'The exact time? Good God! my friend, why do you insist? One would think -- but what does it matter; it is easily bedtime -- isn't that near enough? But, here, if you must set your watch, take mine and see for yourself.'

With that he detached his watch -- a tremendously heavy, old-fashioned one -- from the chain, and handed it to me; then turned away, and walking across the room to a shelf of books, began an examination of their backs. His agitation and evident distress surprised me; they appeared reasonless. Having set my watch by his I stepped over to where he stood and said, 'Thank you.'

As he took his timepiece and reattached it to the guard I observed that his hands were unsteady. With a tact upon which I greatly prided myself, I sauntered carelessly to the sideboard and took some brandy and water; then, begging his pardon for my thoughtlessness, asked him to have some and went back to my seat by the fire, leaving him to help himself, as was our custom. He did so and presently joined me at the hearth, as tranquil as ever.

This odd little incident occurred in my apartment, where John Bartine was passing an evening. We had dined together at the club, had come home in a cab and -- in short, everything had been done in the most prosaic way; and why John Bartine should break in upon the natural and established order of things to make himself spectacular with a display of emotion, apparently for his own entertainment, I could nowise understand. The more I thought of it, while his brilliant conversational gifts were commending themselves to my inattention, the more curious I grew, and of course had no difficulty in persuading myself that my curiosity was friendly solicitude. That is the disguise that curiosity usually assumes to evade resentment. So I ruined one of the finest sentences of his disregarded monologue by cutting it short without ceremony.

'John Bartine,' I said, 'you must try to forgive me if I am wrong, but with the light that I have at present I cannot concede your right to go all to pieces when asked the time o' night. I cannot admit that it is proper to experience a mysterious reluctance to look your own watch in the face and to cherish in my presence, without explanation, painful emotions which are denied to me, and which are none of my business.'
To this ridiculous speech Bartine made no immediate reply, but sat looking gravely into the fire. Fearing that I had offended I was about to apologize and beg him to think no more about the matter, when looking me calmly in the eyes he said:

'My dear fellow, the levity of your manner does not at all disguise the hideous impudence of your demand; but happily I had already decided to tell you what you wish to know, and no manifestation of your unworthiness to hear it shall alter my decision. Be good enough to give me your attention and you shall hear all about the matter.

'This watch,' he said, 'had been in my family for three generations before it fell to me. Its original owner, for whom it was made, was my great-grandfather, Bramwell Olcott Bartine, a wealthy planter of Colonial Virginia, and as staunch a Tory as ever lay awake nights contriving new kinds of maledictions for the head of Mr. Washington, and new methods of aiding and abetting good King George. One day this worthy gentleman had the deep misfortune to perform for his cause a service of capital importance which was not recognized as legitimate by those who suffered its disadvantages. It does not matter what it was, but among its minor consequences was my excellent ancestor's arrest one night in his own house by a party of Mr. Washington's rebels. He was permitted to say farewell to his weeping family, and was then marched away into the darkness which swallowed him up for ever. Not the slenderest clue to his fate was ever found. After the war the most diligent inquiry and the offer of large rewards failed to turn up any of his captors or any fact concerning his disappearance. He had disappeared, and that was all.'

Something in Bartine's manner that was not in his words -- I hardly knew what it was -- prompted me to ask:

'What is your view of the matter -- of the justice of it?'

'My view of it,' he flamed out, bringing his clenched hand down upon the table as if he had been in a public house dicing with blackguards -- 'my view of it is that it was a characteristically dastardly assassination by that damned traitor, Washington, and his ragamuffin rebels!'
For some minutes nothing was said: Bartine was recovering his temper, and I waited. Then I said:

'Was that all?'

'No -- there was something else. A few weeks after my great-grandfather's arrest his watch was found lying on the porch at the front door of his dwelling. It was wrapped in a sheet of letter-paper bearing the name of Rupert Bartine, his only son, my grandfather. I am wearing that watch.'

Bartine paused. His usually restless black eyes were staring fixedly into the grate, a point of red light in each, reflected from the glowing coals. He seemed to have forgotten me. A sudden threshing of the branches of a tree outside one of the windows, and almost at the same instant a rattle of rain against the glass, recalled him to a sense of his surroundings. A storm had risen, heralded by a single gust of wind, and in a few moments the steady plash of the water on the pavement was distinctly heard. I hardly know why I relate this incident; it seemed somehow to have a certain significance and relevancy which I am unable now to discern. It at least added an element of seriousness, almost solemnity. Bartine resumed:

'I have a singular feeling toward this watch -- a kind of affection for it; I like to have it about me, though partly from its weight, and partly for a reason I shall now explain, I seldom carry it. The reason is this: Every evening when I have it with me I feel an unaccountable desire to open and consult it, even if I can think of no reason for wishing to know the time. But if I yield to it, the moment my eyes rest upon the dial I am filled with a mysterious apprehension -- a sense of imminent calamity. And this is the more insupportable the nearer it is to eleven o'clock -- by this watch, no matter what the actual hour may be. After the hands have registered eleven the desire to look is gone; I am entirely indifferent. Then I can consult the thing as often as I like, with no more emotion than you feel in looking at your own. Naturally I have trained myself not to look at that watch in the evening before eleven; nothing could induce me. Your insistence this evening upset me a trifle. I felt very much as I suppose an opium-eater might feel if his yearning for his special and particular kind of hell were reinforced by opportunity and advice.

'Now that is my story, and I have told it in the interest of your trumpery science; but if on any evening hereafter you observe me wearing this damnable watch, and you have the thoughtfulness to ask me the hour, I shall beg leave to put you to the inconvenience of being knocked down.'

His humour did not amuse me. I could see that in relating his delusion he was again somewhat disturbed. His concluding smile was positively ghastly, and his eyes had resumed something more than their old restlessness; they shifted hither and thither about the room with apparent aimlessness and I fancied had taken on a wild expression, such as is sometimes observed in cases of dementia. Perhaps this was my own imagination, but at any rate I was now persuaded that my friend was afflicted with a most singular and interesting monomania. Without, I trust, any abatement of my affectionate solicitude for him as a friend, I began to regard him as a patient, rich in possibilities of profitable study. Why not? Had he not described his delusion in the interest of science? Ah, poor fellow, he was doing more for science than he knew: not only his story but himself was in evidence. I should cure him if I could, of course, but first I should make a little experiment in psychology -- nay, the experiment itself might be a step in his restoration.

'That is very frank and friendly of you, Bartine,' I said cordially, 'and I'm rather proud of your confidence. It is all very odd, certainly. Do you mind showing me the watch?'

He detached it from his waistcoat, chain and all, and passed it to me without a word. The case was of gold, very thick and strong, and singularly engraved. After closely examining the dial and observing that it was nearly twelve o'clock, I opened it at the back and was interested to observe an inner case of ivory, upon which was painted a miniature portrait in that exquisite and delicate manner which was in vogue during the eighteenth century.

'Why, bless my soul!' I exclaimed, feeling a sharp artistic delight -- 'how under the sun did you get that done? I thought miniature painting on ivory was a lost art.'
'That,' he replied, gravely smiling, 'is not I; it is my excellent great-grandfather, the late Bramwell Olcott Bartine, Esquire, of Virginia. He was younger then than later -- about my age, in fact. It is said to resemble me; do you think so?'

'Resemble you? I should say so! Barring the costume, which I supposed you to have assumed out of compliment to the art -- or for vraisemblance, so to say -- and the no moustache, that portrait is you in every feature, line, and expression.'

No more was said at that time. Bartine took a book from the table and began reading. I heard outside the incessant plash of the rain in the street. There were occasional hurried footfalls on the sidewalks; and once a slower, heavier tread seemed to cease at my door -- a policeman, I thought, seeking shelter in the doorway. The boughs of the trees tapped significantly on the window panes, as if asking for admittance. I remember it all through these years and years of a wiser, graver life.

Seeing myself unobserved, I took the old-fashioned key that dangled from the chain and quickly turned back the hands of the watch a full hour; then, closing the case, I handed Bartine his property and saw him replace it on his person.

'I think you said,' I began, with assumed carelessness, 'that after eleven the sight of the dial no longer affects you. As it is now nearly twelve' -- looking at my own timepiece -- 'perhaps, if you don't resent my pursuit of proof, you will look at it now.'

He smiled good-humouredly, pulled out the watch again, opened it, and instantly sprang to his feet with a cry that Heaven has not had the mercy to permit me to forget! His eyes, their blackness strikingly intensified by the pallor of his face, were fixed upon the watch, which he clutched in both hands. For some time he remained in that attitude without uttering another sound; then, in a voice that I should not have recognized as his, he said:
'Damn you! it is two minutes to eleven!'

I was not unprepared for some such outbreak, and without rising replied, calmly enough:

'I beg your pardon; I must have misread your watch in setting my own by it.'

He shut the case with a sharp snap and put the watch in his pocket. He looked at me and made an attempt to smile, but his lower lip quivered and he seemed unable to close his mouth. His hands, also, were shaking, and he thrust them, clenched, into the pockets of his sackcoat. The courageous spirit was manifestly endeavouring to subdue the coward body. The effort was too great; he began to sway from side to side, as from vertigo, and before I could spring from my chair to support him his knees gave way and he pitched awkwardly forward and fell upon his face. I sprang to assist him to rise; but when John Bartine rises we shall all rise.

The post-mortem examination disclosed nothing; every organ was normal and sound. But when the body had been prepared for burial a faint dark circle was seen to have developed around the neck; at least I was so assured by several persons who said they saw it, but of my own knowledge I cannot say if that was true.

Nor can I set limitations to the law of heredity. I do not know that in the spiritual world a sentiment or emotion may not survive the heart that held it, and seek expression in a kindred life, ages removed. Surely, if I were to guess at the fate of Bramwell Olcott Bartine, I should guess that he was hanged at eleven o'clock in the evening, and that he had been allowed several hours in which to prepare for the change.

As to John Bartine, my friend, my patient for five minutes, and -- Heaven forgive me! -- my victim for eternity, there is no more to say. He is buried, and his watch with him -- I saw to that. May God rest his soul in Paradise, and the soul of his Virginian ancestor, if, indeed, they are two souls.

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

The Tell Tale Heart - Edgar Allan Poe - Horror

The Tell Tale Heart

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

The Tell Tale Heart - Edgar Allan Poe - Horror

True! - nervous - very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses - not destroyed - not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily - how calmly I can tell you the whole story.

It is impossible to say how first the idea entered my brain; but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! yes, it was this! He had the eye of a vulture - a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees - very gradually - I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.

Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded - with what caution - with what foresight - with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it - oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, so that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly - very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! - would a madman have been so wise ass this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously - oh, so cautiously - cautiously (for the hinges creaked) - I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights - very night just at midnight - but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work; for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spike courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he had passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked upon him while he slept.
Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch's minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night, had I felt the extent of my own powers - of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me; for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back - but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers,) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.

I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out - 'Who's there?'

I kept quite still and said nothing. For a whole hour I did not move a muscle, and in the meantime I did not hear him lie down. He was still sitting up in the bed listening; - just as I have done, night after night, hearkening to the death watches in the wall.

Presently I heard a slight groan, and I knew it was the groan of mortal terror. It was not a groan of pain or of grief - oh, no! - it was the low stifled sound that arises from the bottom of the soul when overcharged with awe. I knew the sound well. Many a night, just at midnight, when all the world slept, it has welled up from my own bosom, deepening, with its dreadful echo, the terrors that distracted me. I say I knew it well. I knew what the old man felt, and pitied him, although I chuckled at heart. I knew that he had been lying awake ever since the first slight noise, when he had turned in the bed. His fears had been ever since growing upon him. He had been trying to fancy them causeless, but could not. He had been saying to himself - 'It is nothing but the wind in the chimney - it is only a mouse crossing the floor,' or 'it is merely a cricket which has made a single chirp.' Yes, he had been trying to comfort himself with these suppositions: but he had found all in vain. All in vain; because Death, in approaching him had stalked with his black shadow before him, and enveloped the victim. And it was the mournful influence of ht unperceived shadow that caused him to feel - although he neither saw nor heard - to feel the presence of my head within the room.
When I had waited a long time, very patiently, without hearing him lie down, I resolved to open a little - a very, very little crevice in the lantern. So I opened it - you cannot imagine how stealthily, stealthily - until, at length a simple dim ray, like the thread of the spider, shot from out the crevice and fell full upon the vulture eye.

It was open - wide, wide open - and I grew furious as I gazed upon it. I saw it with perfect distinctness - all a dull blue, with a hideous veil over it that chilled the very marrow in my bones; but I could see nothing else of the old man's face or person: for I had directed the ray as if by instinct, precisely upon the damned spot.

And have I not told you that what you mistake for madness is but over acuteness of the senses? - now, I say, there came to my ears a low, dull, quick sound, such as a watch makes when enveloped in cotton. I knew that sound well, too. It was the beating of the old man's heart. It increased my fury, as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.

But even yet I refrained and kept still. I scarcely breathed. I held the lantern motionless. I tried how steadily I could maintain the ray upon the eye. Meantime the hellish tattoo of the heart increased. It grew quicker and quicker, and louder and louder every instant. The old man's terror must have been extreme! It grew louder, I say, louder every moment! - do you mark me well? I have told you that I am nervous: so I am. And now at the dead hour of the night, amid the dreadful silence of that old house, so strange a noise as this excited me to uncontrollable terror. Yet, for some minutes longer I refrained and stood still. But the beating grew louder, louder! I thought the heart must burst. And now a new anxiety seized me - the sound would be heard by a neighbour! The old man's hour had come! With a loud yell, I threw open the lantern and leaped into the room. He shrieked once - once only. In an instant I dragged him to the floor, and pulled the heavy bed over him. I then smiled gaily, to find the deed so far done. But, for many minutes, the heart beat on with a muffled sound. This, however, did not vex me; it would not be heard through the wall. At length it ceased. The old man was dead. I removed the bed and examined the corpse. Yes, he was stone, stone dead. I placed my hand upon the heart and held it there many minutes. There was no pulsation. He was stone dead. His eye would trouble me no more.
If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body. The night waned; and I worked hastily, but in silence. First of all I dismembered the corpse. I cut off the head and the arms and the legs.

Then took up three planks from the flooring of the chamber, and deposited all between the scantlings. I then replaced the boards so cleverly, so cunningly, that no human eye - not even his - could have detected any thing wrong. there was nothing to wash out - no stain of any kind - no blood-spot whatever. I had been too wary for that. A tub had caught all - ha! ha!

When I had made an end of these labours, it was four o'clock - still dark as midnight. A the bell sounded the hour, there came a knocking at the street door. I went down to open it with a light heart, - for what had I now to fear? There entered three men, who introduced themselves, with perfect suavity, as officers of the police. A shriek had been heard by a neighbour during the night; suspicion of foul play had been aroused; information had been lodged at the police office, and they (the officers) had been deputed to search the premises.

I smiled, - for what had I to fear? I bade the gentlemen welcome. The shriek, I said, was my own in a dream. The old man, I mentioned, was absent in the country. I took my visitors all over the house. I bade them search - search well. I led them, at length, to his chamber. I showed them his treasures, secure, undisturbed. In the enthusiasm of my confidence, I brought chairs into the room, and desired them here to rest from their fatigues, while I myself, in the wild audacity of my perfect triumph, placed my own seat upon the very spot beneath which reposed the corpse of the victim.

The officers were satisfied. My manner had convinced them. I was singularly at ease. They say, and while I answered cheerily, they chatted of familiar things. But, ere long, I felt myself getting pale and wished them gone. My head ached, and I fancied a ringing in my ears: but still they sat and still chatted. The ringing became more distinct: - it continued and became more distinct: I talked more freely to get rid of the feeling: but it continued and gained definiteness - until, at length, I found that the noise was not within my ears.
No doubt I now grew very pale; - but I talked more fluently, and with a heightened voice. Yet the sound increased - and what could I do? I was a low, dull, quick sound - much such a sound as a watch makes when enveloped in cotton. I gasped for breath - and yet the officers heard it not. I talked more quickly - more vehemently; but the noise steadily increased. I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations; but the noise steadily increased. Why would they not be gone? I paced the floor to and fro with heavy strides, as if excited to fury by the observations of the men - but the noise steadily increased. Oh God! what could I do? I foamed - I raved - I swore! I swung the chair upon which I had been sitting, and grated it upon the boards, but the noise arose over all and continually increased. It grew louder - louder - louder! And still the men chatted pleasantly, and smiled. Was it possible they heard not? Almighty God! - no, no! They heard! - they suspected! - they knew! - they were making a mockery of my horror! - this I thought, and this I think. But anything was better than this agony! Anything was more tolerable than this derision! I could bear those hypocritical smiles no longer! I felt that I must scream or die! and now - again! - hark! louder! louder! louder! louder!

'Villains!' I shrieked, 'dissemble no more! I admit the deed! - tear up the planks! here, here! - it is the beating of his hideous heart!'

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

domingo, 5 de septiembre de 2021

Cuándo usar Since, For, Ago: ¿Cuáles son las diferencias?

Since, For, Ago: ¿Cuáles son las diferencias?

¿Has confundido alguna vez For y Since, y no has sabido utilizar Ago? Aquí tienes una pequeña explicación para mostrarte las diferencias y ayudarte a ver las cosas más claras.

For y Since

For y Since se traducen ambos como desde. Casi siempre se utilizan con el presente perfecto (o el presente perfecto progresivo).

I haven’t called her for 5 weeks. - No la he llamado desde hace 5 semanas.

I haven’t called her since last may. - No la he llamado desde el pasado mes de mayo.

Después de For ⇒ pon una duración.
Después de Since ⇒ se pone un punto de partida, o una fecha concreta.
Esta es la principal diferencia que hay que recordar entre estas dos palabras.

Ejemplos:

For 25 years
For 7 months
For five hours
For a long time

Since her birthday
Since 2010
Since last year
Since yesterday

Recuerda:

For + duration
Since + punto de partida

Nota: Tiene sentido utilizar el presente perfecto (o el presente perfecto progresivo), en lugar de otro tiempo. En efecto, se utiliza cuando se habla de una acción pasada que está vinculada al presente. Cuando se utiliza la palabra "desde", se suele hablar de algo que sigue vigente.

Ago

Si quieres hablar de una acción pasada, en el pasado, debes decir "hace" en su lugar:

"Conocí a Pablo hace cinco años". Se trata de un suceso concreto que ocurrió hace cinco años.

Así que usamos AGO en inglés:

I met Pablo 5 years ago.

Ago se utiliza siempre junto a un marcador de tiempo. Significa "hace" y se coloca después del marcador de tiempo.

I sent you an email five weeks ago. - Te envié un correo electrónico hace cinco semanas.
I was a police ages ago. - Fui policía hace años.
I finished this film three hours ago! - ¡He terminado esta película hace tres horas!

Ago se utiliza siempre en pretérito.

*** Para los ejercicios de inglés que te piden que elijas entre pretérito y presente perfecto, ya sabes que si ves for o since, debes elegir presente perfecto, y si ves ago, debes poner pretérito.

🔆 También te puede interesar:

Adblock test (Why?)

The Gerund - El gerundio en inglés

The Gerund - El gerundio en inglés

Uso del gerundio en Inglés

En inglés, seguramente habrás notado que a menudo vemos palabras que terminan en ~ING. Ejemplo: walking, eating, etc.

De hecho, hay varias formas de utilizar esta construcción. Por ejemplo, con la formación de tiempos continuos (o progresivos) en to be + verbo en ing.

Con el gerundio, también se utiliza la forma verbo + ing.

Dicho esto, en una conversación, no te servirá de mucho saber que es un gerundio. En cambio, hay que entender y saber qué palabras utilizar. Así que recuerda el significado y el uso de las palabras en ING que se explican a continuación. Esto es más importante que saberse la gramática de memoria y la definición exacta del gerundio inglés.

¿Qué es el gerundio?

Para resumir de forma sencilla qué es el gerundio, diría que es:

La realización de una actividad.

Corresponde a una actividad ya en curso, ya realizada (según el contexto).

Por ejemplo, si digo:

I enjoyed reading this book. Me gustó (leer) este libro. Aquí reading, el gerundio, corresponde al hecho de leer el libro.

Así que vemos que esta palabra en ING no es realmente un verbo, y no es realmente un sustantivo. Decimos que el gerundio es un sustantivo verbal. Tiene tanto las características de un sustantivo como las de un verbo.

Por ejemplo:

Shopping: el acto de comprar, la acción, pero también el sustantivo: Shopping / comprar.

El gerundio puede ser tanto el sujeto de un verbo como el complemento de un verbo.

Ejemplo:

Jugar al baloncesto es genial. (sujeto= playing basketball)
o

Me encanta jugar al baloncesto. (complemento = playing basketball).

¿Cuándo utilizar el gerundio en inglés?

⇒ Después de los verbos que expresan una opinión o una preferencia: love, like...

Ejemplo:

I love waking up early. - Me encanta despertarme temprano.

⇒ Después de todas las preposiciones (excepto but y except)

Ejemplo:

I am fond of reading.

⇒ Después de verbos como:

Admit, appreciate, complete, consider, defend, delay, deny, despise, discuss, dislike, don’t mind, enjoy, imagine, can’t help, can’t see, keep, mention, miss, postpone, practice, recall, recollect, recommend, report, resent, resist, risk, suggest, tolerate, understand.

Ejemplos:

She enjoys watching films.

I can’t help thinking about the boat trip.

Would you consider leaving this house?

(Recuerda: el gerundio tiene las características de un sustantivo y de un verbo).

Algunos verbos pueden ir seguidos tanto del infinitivo como del gerundio. Otros sólo pueden ir seguidos del infinitivo.

En resumen

  • El gerundio en inglés se construye con la forma de verbo + ing. (Pero no todos los verbos en ing son necesariamente gerundios).
  • Un gerundio puede ser el sujeto o el complemento de una frase.
  • Un gerundio es a menudo "hacer una actividad", una actividad ya en curso, o a veces ya hecha.
  • Se utiliza a menudo después de verbos que expresan una opinión o preferencia.

🔆 También te puede interesar:

Adblock test (Why?)

sábado, 4 de septiembre de 2021

The Mass Of Shadows - Anatol France

The Mass Of Shadows

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

The Mass Of Shadows - Anatol France - Horror

This tale the sacristan of the church of St. Eulalie at Neuville d'Aumont told me, as we sat under the arbor of the White Horse, one fine summer evening, drinking a bottle of old wine to the health of the dead man, now very much at his ease, whom that very morning he had borne to the grave with full honors, beneath a pall powdered with smart silver tears.

"My poor father who is dead" (it is the sacristan who is speaking,) "was in his lifetime a grave-digger. He was of an agreeable disposition, the result, no doubt, of the calling he followed, for it has often been pointed out that people who work in cemeteries are of a jovial turn. Death has no terrors for them; they never give it a thought. I, for instance, monsieur, enter a cemetery at night as little perturbed as though it were the arbor of the White Horse. And if by chance I meet with a ghost, I don't disturb myself in the least about it, for I reflect that he may just as likely have business of his own to attend to as I. I know the habits of the dead, and I know their character. Indeed, so far as that goes, I know things of which the priests themselves are ignorant. If I were to tell you all I have seen, you would be astounded. But a still tongue makes a wise head, and my father, who, all the same, delighted in spinning a yarn, did not disclose a twentieth part of what he knew. To make up for this he often repeated the same stories, and to my knowledge he told the story of Catherine Fontaine at least a hundred times.

"Catherine Fontaine was an old maid whom he well remembered having seen when he was a mere child. I should not be surprised if there were still, perhaps, three old fellows in the district who could remember having heard folks speak of her, for she was very well known and of excellent reputation, though poor enough. She lived at the corner of the Rue aux Nonnes, in the turret which is still to be seen there, and which formed part of an old half-ruined mansion looking on to the garden of the Ursuline nuns. On that turret can still be traced certain figures and half-obliterated inscriptions. The late curé of St. Eulalie, Monsieur Levasseur, asserted that there are the words in Latin, Love is stronger than death, 'which is to be understood,' so he would add, 'of divine love.'
"Catherine Fontaine lived by herself in this tiny apartment. She was a lace-maker. You know, of course, that the lace made in our part of the world was formerly held in high esteem. No one knew anything of her relatives or friends. It was reported that when she was eighteen years of age she had loved the young Chevalier d'Aumont-Cléry, and had been secretly affianced to him. But decent folk didn't believe a word of it, and said it was nothing but a tale concocted because Catherine Fontaine's demeanor was that of a lady rather than that of a working woman, and because, moreover, she possessed beneath her white locks the remains of great beauty. Her expression was sorrowful, and on one finger she wore one of those rings fashioned by the goldsmith into the semblance of two tiny hands clasped together. In former days folks were accustomed to exchange such rings at their betrothal ceremony. I am sure you know the sort of thing I mean.

"Catherine Fontaine lived a saintly life. She spent a great deal of time in churches, and every morning, whatever might be the weather, she went to assist at the six o'clock Mass at St. Eulalie.

"Now one December night, whilst she was in her little chamber, she was awakened by the sound of bells, and nothing doubting that they were ringing for the first Mass, the pious woman dressed herself, and came downstairs and out into the street. The night was so obscure that not even the walls of the houses were visible, and not a ray of light shone from the murky sky. And such was the silence amid this black darkness, that there was not even the sound of a distant dog barking, and a feeling of aloofness from every living creature was perceptible. But Catherine Fontaine knew well every single stone she stepped on, and, as she could have found her way to the church with her eyes shut, she reached without difficulty the corner of the Rue aux Nonnes and the Rue de la Paroisse, where the timbered house stands with the tree of Jesse carved on one of its massive beams. When she reached this spot she perceived that the church doors were open, and that a great light was streaming out from the wax tapers. She resumed her journey, and when she had passed through the porch she found herself in the midst of a vast congregation which entirely filled the church. But she did not recognize any of the worshipers and was surprised to observe that all of these people were dressed in velvets and brocades, with feathers in their hats, and that they wore swords in the fashion of days gone by. Here were gentlemen who carried tall canes with gold knobs, and ladies with lace caps fastened with coronet-shaped combs. Chevaliers of the Order of St. Louis extended their hands to these ladies, who concealed behind their fans painted faces, of which only the powdered brow and the patch at the corner of the eye were visible! All of them proceeded to take their places without the slightest sound, and as they moved neither the sound of their footsteps on the pavement, nor the rustle of their garments could be heard. The lower places were filled with a crowd of young artisans in brown jackets, dimity breeches, and blue stockings, with their arms round the waists of pretty blushing girls who lowered their eyes. Near the holy water stoups peasant women, in scarlet petticoats and laced bodices, sat upon the ground as immovable as domestic animals, whilst young lads, standing up behind them, stared out from wide-open eyes and twirled their hats round and round on their fingers, and all these sorrowful countenances seemed centred irremovably on one and the same thought, at once sweet and sorrowful. On her knees, in her accustomed place, Catherine Fontaine saw the priest advance toward the altar, preceded by two servers. She recognized neither priest nor clerks. The Mass began. It was a silent Mass, during which neither the sound of the moving lips nor the tinkle of the bell was audible. Catherine Fontaine felt that she was under the observation and the influence also of her mysterious neighbor, and when, scarcely turning her head, she stole a glance at him, she recognized the young Chevalier d'Aumont-Cléry, who had once loved her, and who had been dead for five and forty years. She recognized him by a small mark which he had over the left ear, and above all by the shadow which his long black eyelashes cast upon his cheeks. He was dressed in his hunting clothes, scarlet with gold lace, the very clothes he wore that day when he met her in St. Leonard's Wood, begged of her a drink, and stole a kiss. He had preserved his youth and good looks. When he smiled, he still displayed magnificent teeth. Catherine said to him in an undertone:
"'Monseigneur, you who were my friend, and to whom in days gone by I gave all that a girl holds most dear, may God keep you in His grace! O, that He would at length inspire me with regret for the sin I committed in yielding to you; for it is a fact that, though my hair is white and I approach my end, I have not yet repented of having loved you. But, dear dead friend and noble seigneur, tell me, who are these folk, habited after the antique fashion, who are here assisting at this silent Mass?'

"The Chevalier d'Aumont-Cléry replied in a voice feebler than a breath, but none the less crystal clear:

"'Catherine, these men and women are souls from purgatory who have grieved God by sinning as we ourselves sinned through love of the creature, but who are not on that account cast off by God, inasmuch as their sin, like ours, was not deliberate.

"'Whilst separated from those whom they loved upon earth, they are purified in the cleansing fires of purgatory, they suffer the pangs of absence, which is for them the most cruel of tortures. They are so unhappy that an angel from heaven takes pity upon their love-torment. By the permission of the Most High, for one hour in the night, he reunites each year lover to loved in their parish church, where they are permitted to assist at the Mass of Shadows, hand clasped in hand. These are the facts. If it has been granted to me to see thee before thy death, Catherine, it is a boon which is bestowed by God's special permission.'

"And Catherine Fontaine answered him:

"'I would die gladly enough, dear, dead lord, if I might recover the beauty that was mine when I gave you to drink in the forest.'

"Whilst they thus conversed under their breath, a very old canon was taking the collection and proffering to the worshipers a great copper dish, wherein they let fall, each in his turn, ancient coins which have long since ceased to pass current: écus of six livres, florins, ducats and ducatoons, jacobuses and rose-nobles, and the pieces fell silently into the dish. When at length it was placed before the Chevalier, he dropped into it a louis which made no more sound than had the other pieces of gold and silver.
"Then the old canon stopped before Catherine Fontaine, who fumbled in her pocket without being able to find a farthing. Then, being unwilling to allow the dish to pass without an offering from herself, she slipped from her finger the ring which the Chevalier had given her the day before his death, and cast it into the copper bowl. As the golden ring fell, a sound like the heavy clang of a bell rang out, and on the stroke of this reverberation the Chevalier, the canon, the celebrant, the servers, the ladies and their cavaliers, the whole assembly vanished utterly; the candles guttered out, and Catherine Fontaine was left alone in the darkness."

Having concluded his narrative after this fashion, the sacristan drank a long draught of wine, remained pensive for a moment, and then resumed his talk in these words:

"I have told you this tale exactly as my father has told it to me over and over again, and I believe that it is authentic, because it agrees in all respects with what I have observed of the manners and customs peculiar to those who have passed away. I have associated a good deal with the dead ever since my childhood, and I know that they are accustomed to return to what they have loved.

"It is on this account that the miserly dead wander at night in the neighborhood of the treasures they conceal during their life time. They keep a strict watch over their gold; but the trouble they give themselves, far from being of service to them, turns to their disadvantage; and it is not a rare thing at all to come upon money buried in the ground on digging in a place haunted by a ghost. In the same way deceased husbands come by night to harass their wives who have made a second matrimonial venture, and I could easily name several who have kept a better watch over their wives since death than they ever did while living.

"That sort of thing is blameworthy, for in all fairness the dead have no business to stir up jealousies. Still I do but tell you what I have observed myself. It is a matter to take into account if one marries a widow. Besides, the tale I have told you is vouchsafed for in the manner following:
"The morning after that extraordinary night Catherine Fontaine was discovered dead in her chamber. And the beadle attached to St. Eulalie found in the copper bowl used for the collection a gold ring with two clasped hands. Besides, I'm not the kind of man to make jokes. Suppose we order another bottle of wine?..."

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

The Striding Place - Gertrude Atherton - Horror

The Striding Place

Recursos Educativos en Inglés - Stories in English

Cuentos clásicos en inglés de miedo, suspense, halloween

The Striding Place - Gertrude Atherton - Horror

Weigall, continental and detached, tired early of grouse shooting. To stand propped against a sod fence while his host's workmen routed up the birds with long poles and drove them towards the waiting guns, made him feel himself a parody on the ancestors who had roamed the moors and forests of this West Riding of Yorkshire in hot pursuit of game worth the killing. But when in England in August he always accepted whatever proffered for the season, and invited his host to shoot pheasants on his estates in the South. The amusements of life, he argued, should be accepted with the same philosophy as its ills.

It had been a bad day. A heavy rain had made the moor so spongy that it fairly sprang beneath the feet. Whether or not the grouse had haunts of their own, wherein they were immune from rheumatism, the bag had been small. The women, too, were an unusually dull lot, with the exception of a new-minded debutante who bothered Weigall at dinner by demanding the verbal restoration of the vague paintings on the vaulted roof above them.

But it was no one of these things that sat on Weigall's mind as, when the other men went up to bed, he let himself out of the castle and sauntered down to the river. His intimate friend, the companion of his boyhood, the chum of his college days, his fellow-traveller in many lands, the man for whom he possessed stronger affection than for all men, had mysteriously disappeared two days ago, and his track might have sprung to the upper air for all trace he had left behind him. He had been a guest on the adjoining estate during the past week, shooting with the fervor of the true sportsman, making love in the intervals to Adeline Cavan, and apparently in the best of spirits. As far as was known there was nothing to lower his mental mercury, for his rent-roll was a large one, Miss Cavan blushed whenever he looked at her, and, being one of the best shots in England, he was never happier than in August. The suicide theory was preposterous, all agreed, and there was as little reason to believe him murdered. Nevertheless, he had walked out of March Abbey two nights ago without hat or overcoat, and had not been seen since.
The country was being patrolled night and day. A hundred keepers and workmen were beating the woods and poking the bogs on the moors, but as yet not so much as a handkerchief had been found.

Weigall did not believe for a moment that Wyatt Gifford was dead, and although it was impossible not to be affected by the general uneasiness, he was disposed to be more angry than frightened. At Cambridge Gifford had been an incorrigible practical joker, and by no means had outgrown the habit; it would be like him to cut across the country in his evening clothes, board a cattle-train, and amuse himself touching up the picture of the sensation in West Riding.

However, Weigall's affection for his friend was too deep to companion with tranquillity in the present state of doubt, and, instead of going to bed early with the other men, he determined to walk until ready for sleep. He went down to the river and followed the path through the woods. There was no moon, but the stars sprinkled their cold light upon the pretty belt of water flowing placidly past wood and ruin, between green masses of overhanging rocks or sloping banks tangled with tree and shrub, leaping occasionally over stones with the harsh notes of an angry scold, to recover its equanimity the moment the way was clear again.

It was very dark in the depths where Weigall trod. He smiled as he recalled a remark of Gifford's: "An English wood is like a good many other things in life -- very promising at a distance, but a hollow mockery when you get within. You see daylight on both sides, and the sun freckles the very bracken. Our woods need the night to make them seem what they ought to be -- what they once were, before our ancestors' descendants demanded so much more money, in these so much more various days."

Weigall strolled along, smoking, and thinking of his friend, his pranks -- many of which had done more credit to his imagination than this -- and recalling conversations that had lasted the night through. Just before the end of the London season they had walked the streets one hot night after a party, discussing the various theories of the soul's destiny. That afternoon they had met at the coffin of a college friend whose mind had been a blank for the past three years. Some months previously they had called at the asylum to see him. His expression had been senile, his face imprinted with the record of debauchery. In death the face was placid, intelligent, without ignoble lineation -- the face of the man they had known at college. Weigall and Gifford had had no time to comment there, and the afternoon and evening were full; but, coming forth from the house of festivity together, they had reverted almost at once to the topic.
"I cherish the theory," Gifford had said, "that the soul sometimes lingers in the body after death. During madness, of course, it is an impotent prisoner, albeit a conscious one. Fancy its agony, and its horror! What more natural than that, when the life-spark goes out, the tortured soul should take possession of the vacant skull and triumph once more for a few hours while old friends look their last? It has had time to repent while compelled to crouch and behold the result of its work, and it has shrived itself into a state of comparative purity. If I had my way, I should stay inside my bones until the coffin had gone into its niche, that I might obviate for my poor old comrade the tragic impersonality of death. And I should like to see justice done to it, as it were -- to see it lowered among its ancestors with the ceremony and solemnity that are its due. I am afraid that if I dissevered myself too quickly, I should yield to curiosity and hasten to investigate the mysteries of space."

"You believe in the soul as an independent entity, then -- that it and the vital principle are not one and the same?"

"Absolutely. The body and soul are twins, life comrades -- sometimes friends, sometimes enemies, but always loyal in the last instance. Some day, when I am tired of the world, I shall go to India and become a mahatma, solely for the pleasure of receiving proof during life of this independent relationship."

"Suppose you were not sealed up properly, and returned after one of your astral flights to find your earthly part unfit for habitation? It is an experiment I don't think I should care to try, unless even juggling with soul and flesh had palled."

"That would not be an uninteresting predicament. I should rather enjoy experimenting with broken machinery."

The high wild roar of water smote suddenly upon Weigall's ear and checked his memories. He left the wood and walked out on the huge slippery stones which nearly close the River Wharfe at this point, and watched the waters boil down into the narrow pass with their furious untiring energy. The black quiet of the woods rose high on either side. The stars seemed colder and whiter just above. On either hand the perspective of the river might have run into a rayless cavern. There was no lonelier spot in England, nor one which had the right to claim so many ghosts, if ghosts there were.
Weigall was not a coward, but he recalled uncomfortably the tales of those that had been done to death in the Strid: Wordsworth's Boy of Egremond had been disposed of by the practical Whitaker; but countless others, more venturesome than wise, had gone down into that narrow boiling course, never to appear in the still pool a few yards beyond. Below the great rocks which form the walls of the Strid was believed to be a natural vault, on to whose shelves the dead were drawn. The spot had an ugly fascination. Weigall stood, visioning skeletons, uncoffined and green, the home of the eyeless things which had devoured all that had covered and filled that rattling symbol of man's mortality; then fell to wondering if any one had attempted to leap the Strid of late. It was covered with slime; he had never seen it look so treacherous.

He shuddered and turned away, impelled, despite his manhood, to flee the spot. As he did so, something tossing in the foam below the fall -- something as white, yet independent of it -- caught his eye and arrested his step. Then he saw that it was describing a contrary motion to the rushing water -- an upward backward motion. Weigall stood rigid, breathless; he fancied he heard the crackling of his hair. Was that a hand? It thrust itself still higher above the boiling foam, turned sidewise, and four frantic fingers were distinctly visible against the black rock beyond.

Weigall's superstitious terror left him. A man was there, struggling to free himself from the suction beneath the Strid, swept down, doubtless, but a moment before his arrival, perhaps as he stood with his back to the current.

He stepped as close to the edge as he dared. The hand doubled as if in imprecation, shaking savagely in the face of that force which leaves its creatures to immutable law; then spread wide again, clutching, expanding, crying for help as audibly as the human voice.

Weigall dashed to the nearest tree, dragged and twisted off a branch with his strong arms, and returned as swiftly to the Strid. The hand was in the same place, still gesticulating as wildly; the body was undoubtedly caught in the rocks below, perhaps already half-way along one of those hideous shelves. Weigall let himself down upon a lower rock, braced his shoulder against the mass beside him, then, leaning out over the water, thrust the branch into the hand. The fingers clutched it convulsively. Weigall tugged powerfully, his own feet dragged perilously near the edge. For a moment he produced no impression, then an arm shot above the waters.
The blood sprang to Weigall's head; he was choked with the impression that the Strid had him in her roaring hold, and he saw nothing. Then the mist cleared. The hand and arm were nearer, although the rest of the body was still concealed by the foam. Weigall peered out with distended eyes. The meagre light revealed in the cuffs links of a peculiar device. The fingers clutching the branch were as familiar.

Weigall forgot the slippery stones, the terrible death if he stepped too far. He pulled with passionate will and muscle. Memories flung themselves into the hot light of his brain, trooping rapidly upon each other's heels, as in the thought of the drowning. Most of the pleasures of his life, good and bad, were identified in some way with this friend. Scenes of college days, of travel, where they had deliberately sought adventure and stood between one another and death upon more occasions than one, of hours of delightful companionship among the treasures of art, and others in the pursuit of pleasure, flashed like the changing particles of a kaleidoscope. Weigall had loved several women; but he would have flouted in these moments the thought that he had ever loved any woman as he loved Wyatt Gifford. There were so many charming women in the world, and in the thirty-two years of his life he had never known another man to whom he had cared to give his intimate friendship.

He threw himself on his face. His wrists were cracking, the skin was torn from his hands. The fingers still gripped the stick. There was life in them yet.

Suddenly something gave way. The hand swung about, tearing the branch from Weigall's grasp. The body had been liberated and flung outward, though still submerged by the foam and spray.

Weigall scrambled to his feet and sprang along the rocks, knowing that the danger from suction was over and that Gifford must be carried straight to the quiet pool. Gifford was a fish in the water and could live under it longer than most men. If he survived this, it would not be the first time that his pluck and science had saved him from drowning.
Weigall reached the pool. A man in his evening clothes floated on it, his face turned towards a projecting rock over which his arm had fallen, upholding the body. The hand that had held the branch hung limply over the rock, its white reflection visible in the black water. Weigall plunged into the shallow pool, lifted Gifford in his arms and returned to the bank. He laid the body down and threw off his coat that he might be the freer to practise the methods of resuscitation. He was glad of the moment's respite. The valiant life in the man might have been exhausted in that last struggle. He had not dared to look at his face, to put his ear to the heart. The hesitation lasted but a moment. There was no time to lose.

He turned to his prostrate friend. As he did so, something strange and disagreeable smote his senses. For a half-moment he did not appreciate its nature. Then his teeth cracked together, his feet, his outstretched arms pointed towards the woods. But he sprang to the side of the man and bent down and peered into his face. There was no face.

"This striding place is called the 'Strid,'
A name which it took of yore;
A thousand years hath it borne the name,
And it shall a thousand more."

🔆 Otros cuentos:

Adblock test (Why?)

viernes, 3 de septiembre de 2021

¿Habla mejor inglés de negocios? Tienes que prestar atención a estos seis puntos

 Muchos holandeses hablan bien el inglés, pero eso no significa que siempre usemos bien nuestras palabras en situaciones de negocios. Según los profesores de idiomas, estas cosas a menudo salen mal al comunicarse con hablantes nativos de inglés.


English Proficiency Index (EPI), una clasificación de competencia en inglés en 100 países y regiones de habla no inglesa, ubica a los Países Bajos en el primer lugar. Esto significa que los holandeses tienen, en promedio, los mejores conocimientos de inglés. Sin embargo, según los diversos proveedores de cursos y cursos de formación en inglés de negocios, todavía hay algunos puntos que mejorar para muchos holandeses. Como estos cinco:


Punto curativo 1: "¿Cómo estás?", Dé la respuesta correcta a la pregunta.

En contacto con británicos y estadounidenses, les dije: "¿Cómo estás?", Es casi siempre la primera pregunta, pero no parecen esperar una respuesta real. ¿Cómo puedes responder tan bien? "Los holandeses encuentran esta pregunta loca, superficial, innecesaria y, a veces, incluso inquietante", dice Sue Soltis, profesora de idiomas en Taalcentrum-vu. Pero no es más que una pieza de cultura, como los holandeses celebrando el cumpleaños de mi vecino ". Según Soltis, solo debes verlo como parte del saludo. Solo hay una respuesta adecuada: 'Bueno, gracias. que has estado haciendo?


"Si bien a los holandeses nos gusta usar la menor cantidad de palabras posible, es de buena educación hablar más en inglés con sentido".

Punto de curación 2: use un poco más de palabras en su lugar

No quiere decir grosero, por supuesto, pero nuestro idioma en el extranjero a menudo se manifiesta de esta manera. Si bien a los holandeses nos gusta usar la menor cantidad de palabras posible, ser significativo en inglés por más tiempo es cortés. Soltis: "los holandeses escriben rápidamente: 'envíame el informe mañana a más tardar'. Esto es considerado de mala educación por los angloparlantes, así que usa un poco más de palabras y escribe: '¿Me enviarás el informe mañana a más tardar?' O : '¿Me pueden enviar el informe mañana a más tardar?'


Punto de remediación 3: sepa cuándo o cuándo usarlo

¿Quieres cerrar un trato? Luego, preste especial atención a la diferencia de significado entre si y cuándo, escriba a Decaltrainer y a los socios de Language sobre los errores frecuentes en sus sitios web. Ambos pueden significar "si" o "cuándo", pero si es mucho más cuidadoso, utilícelo cuando aún no esté seguro de que sucederá algo. Se usa solo cuando es preciso, pero aún no se conoce. "Si cerramos el trato" tiene un significado muy diferente al de la frase "cuando cerramos el trato".


Punto de curación 4: siempre ponga 'lugar antes del tiempo'

En holandés, podemos poner los fijadores de tiempo al principio, la mitad y el final de una oración, pero el inglés es menos flexible. Aquí se aplica la regla del lugar antes del tiempo. Primero dime dónde está algo, luego cuándo, o escríbelo. Soltis: "así que no digas 'fue a la conferencia la semana pasada', no digas 'fue a la conferencia la semana pasada'".


¿Quieres aprender a hablar y escribir con fluidez el inglés de negocios nuwerk? Haga clic aquí para obtener una descripción general de la formación y los cursos de intermediair.

Punto 5: evite las traducciones reales

Si no sabe cómo decir algo, literalmente traduce de su propio idioma. No es una locura, pero puede provocar situaciones locas o confusión. Soltis da un ejemplo: "en holandés, usted dice, 'Espero haberle informado lo suficiente sobre esto". Pero si traduces eso al pie de la letra, obtienes la declaración: "Confío en haberte informado lo suficiente". Pero esto en realidad demuestra que no está abierto a una mayor comunicación. En inglés, es costumbre invitar a más personas. Por lo tanto, escriba: 'Si tiene alguna otra pregunta, no dude en ponerse en contacto conmigo' ".


Aquí, que es muy normal en holandés, y con ello, las palabras también se usan mucho menos en inglés. Entonces: 'Por la presente le envío los documentos solicitados', no 'puede encontrar los documentos solicitados en octubre'.


Punto 6: cuidado con los 'amigos falsos'

Si está tratando de traducir al inglés, tenga especial cuidado con los 'amigos falsos', dicen tanto Language Partners como De Taaltrainer. Estas son palabras que son muy similares en holandés e inglés, pero tienen un significado (completamente) diferente. Por ejemplo, el inglés es controlar algo, no controlarlo. Lo mismo ocurre, por ejemplo, con el verbo holandés wil y el verbo inglés will, y en última instancia y en última instancia.