lunes, 24 de mayo de 2021

Aprender nuevos idiomas en TikTok es fácil con estas cuentas - El Output - Ingles

Aprender idiomas en TikTok ¿es bueno?

Como te decíamos, esta red social es un nido de cultivo para muchísimas clases de contenido entre la que podemos encontrar a personas enseñando idiomas. Pero claro, como seguramente te estarás preguntando, ¿es bueno aprender otras lenguas de esta manera?

Lo primero que queremos transmitirte es que, como todo en la vida, depende de quién enseña. Con esto queremos decir que en tu ciudad vas a poder encontrar academias o centros de estudios donde un profesor imparta clases particulares de dicho idioma. Pero claro, puede que creas que lo esté explicando de la mejor forma o la más correcta y no sea así. Lo mejor, por supuesto, es localizar a profesionales con estudios que certifiquen que están capacitados apara dar clases.

Pues en TikTok, y otras redes sociales, ocurre exactamente lo mismo. Podemos «fiarnos» o no de ese creador de contenido que vemos desde nuestro teléfono, pero lo mejor es buscar a profesionales.

Por ejemplo, algunos de estos TikTokers son profesores titulados que dedican sus redes sociales a lanzar píldoras de contenido muy valioso como expresiones cotidianas, cómo se pronuncia algo o diferencias entre expresiones, para luego captar nuevos alumnos para sus cursos o clases particulares. Algo completamente lícito por otra parte.

Mejores cuentas de TikTok para aprender idiomas

Así que bueno, dicho todo esto, es el momento de ir con el listado de algunos de los mejores creadores en TikTok que se dedican a enseñar otros idiomas a sus seguidores. Prepárate porque, después de estos, vas a saber expresarte en chino, coreano, ruso, portugués, inglés y alguno que otra lengua más.

thewhiteboardpy

@thewhiteboardpy

♬ original sound – The Whiteboard

El primer creador de contenido en TikTok del que te queremos hablar es The Whiteboard. Este chico es un profesor de inglés que, a través de su cuenta, nos enseña a decir correctamente las expresiones que más podemos necesitar en nuestro día a día si tenemos que hablar en inglés. Por ejemplo, podremos aprender a preguntar por el retrete, la manera correcta de decir «creo que sí» o «creo que no» y muchas otras más.

soojinicoreana

@soojinicoreana

Perdonameee😭😭😭 #coreana #español #coreanas #chinguamiga

♬ 오리지널 사운드 – Chingu Amiga

Por otro lado, si lo que quieres es aprender a hablar en coreano, una de las mejores opciones es el contenido que ofrece Chingu Amiga. Esta chica es una profesora de coreano que se dedica a impartir clases en una universidad de méxico. Luego, a través de su perfil de TikTok lanza píldoras de expresiones y palabras típicas. O, incluso, cuenta anécdotas graciosas que les suceden debido a las diferencias entre el coreano y el castellano.

danu_english

@danu_english

Estas cómo una cabra #englishteacher #english #english101 #ingles #inglesonline #speakingenglish #ingles #aprendeingles #profe

♬ Head & Heart (feat. MNEK) – Joel Corry

Siguiendo con el inglés, que como te podrás imaginar es el más popular de todos, tenemos a danu english. Este chico es un profesor de inglés que nos ayudará con cuestiones cotidianas de vocabulario y pronunciación para expresarnos correctamente. Entre sus vídeos, en los que a veces implementa algo de humor para que aprender no se aburrido, podemos ver cómo transforma expresiones como «estás como una cabra» a inglés de forma correcta.

Jennyluv

@jennyluav

Francés escrito vs hablado 🇫🇷 #idiomas #language #french #frances #poliglota #parati

♬ Runaway – AURORA

Por otro lado tenemos a esta chica que es políglota y sabe hablar alemán, francés, italiano, inglés y español, ahí es poco. Su nombre es Jenny Lu y como es habitual en este tipo de post dentro de la plataforma, a través de sus vídeos muestra expresiones cotidianas en diferentes idiomas. Por ejemplo, nos enseña a contar, los colores y muchas otras cosas interesantes en diferentes idiomas.

andreseningles

@andreseningles

Esta escuela de idiomas me bloqueó por corregirlos. ¿Estudiarías con ellos?

♬ original sound – Andrés en Inglés

Siguiendo con el inglés tenemos a Andrés en Inglés. Sí, así es su nombre en TikTok. No hay que comerse la cabeza demasiado para tener claro lo que vamos a poder aprender gracias a este creador. Nos enseñará la forma de pronunciar perfecta para que cualquier anglosajón pueda entendernos. También aprenderemos ciertos detalles de gramática y vocabulario gracias a sus vídeos.

traduciones_sl

@traducciones_sl

#aprende #english #educacionvirtual #idiomas #foryoupage #parati

♬ Cry Me a River – Justin Timberlake

Si lo tuyo no es el contenido variado y quieres ir directamente a la gramática y ortografía, puedes mejorar tu inglés y francés si sigues a traduciones_sl. En este perfil los expertos se centran en esto, vídeos directos que nos ayudarán a aumentar nuestro vocabulario de forma rápida y concisa.

francesconolivier

@francesconolivier

El francés de los nativos 🤩🇫🇷 lo sabias? Cuéntame 😉 #francesconolivier #aprenderfrances #frances #francia #idioma #prof

♬ sonido original – Frances con olivier

Otro de los idiomas más populares que la gente busca es el francés. Si quieres aprenderlo puedes seguir a Frances con olivier. Se trata de un nativo que a través de su cuenta de TikTok muestra muchos expresiones, gramática, vocabulario y muchos detalles más de este idioma. Y, como ya te mencionamos antes, usa esta red social para captar alumnos para sus cursos y clases particulares más avanzadas.

Serefhan.atsiz

@serefhan.atsiz

İngiliz,Alman ve İspanyol yerlisinden aksanlarıyla örnek cümleler #türkçe #ingilizce #almanca #ispanyolca

♬ orijinal ses – 3d.languages

Otra opción muy interesante a la hora de aprender varios idiomas «al mismo tiempo» es la cuenta de Serefhan Atsiz. Se trata de un TikToker turco que, además de mostrar ciertos detalles de su vida, también hace este tipo de recopilaciones. A través de estos post, a la vez, muestra cómo se escriben frases en turco, inglés, alemán y español. Una manera fácil de aprender ciertas expresiones sencillas del día a día.

javielpsico

@javielpsico

Nunca pidas un saco ❌ #ptconjavi #portugues #idiomas #guate #tiktokguate #parati #fyp #mexico

♬ Monkeys Spinning Monkeys – Kevin MacLeod

Sin embargo, si lo que buscas es aprender portugués, tu creador de contenido es Javier el psicólogo y sí, un psicólogo TikToker. A través de sus post, además de otro contenido variado, nos muestra ciertas expresiones del día a día en castellano y en portugués. Un idioma diferente que puede que te interese aprender.

kiaranakasone

@kiaranakasone

Responder a @otaku.art13 ¡Sígueme en IG: kiaranaksone 🤍!

♬ sonido original – Kiara Nakasone

Otra creadora interesante para aprender japonés es Kiara Nakasone. Entre sus vídeos podremos conocer curiosidades, recetas, frases, expresiones y muchas otras cosas interesantes de este idioma. Y todo en base de humor y de forma muy sencilla para cualquier tipo de público.

aleivanovastyle

@aleivanovastyle

#dúo con @soojinicoreana sonidos de los animales 🤣🤣🤣

♬ 오리지널 사운드 – Chingu Amiga

Por último, siguiendo con eso de las lenguas un tanto «distintas» tenemos a aleivanovastyle que nos ayudará a aprender ruso. Esta influencer, que ya suma más de 2 millones de seguidores, hace contenido de todo tipo apoyándose en su idioma nativo. Por lo tanto, encontraremos expresiones, comparaciones, vocabulario y muchas más cosas interesantes entre sus post.

domingo, 23 de mayo de 2021

Video: la parodia del humorista Hassam a la ‘autoentrevista’ en inglés del presidente Duque - infobae - Ingles

Hassam
Hassam

En la noche del pasado 21 de mayo, a través de redes sociales, una entrevista en inglés del presidente colombiano, Iván Duque, comenzó a circular. El video se viralizó y generó todo tipo de críticas, comentarios y burlas, por parte de la población. Hassam, el comediante colombiano, se unió a las reacciones que generó el video, e hizo una parodia con las respuestas del presidente.

Con su característico personaje de profesor de inglés, el comediante replanteó la entrevista de Iván Duque y, con sus propias preguntas, editó fragmentos del video para que pareciera que el presidente estuviera contestando a sus cuestionamientos.

“Bienvenidos a ‘Pobre translator’, para la gente pobre. Hoy, con un muy especial invitado. Doctor, ¿Qué es lo que tiene que hacer la gente para que no la vuelvan a c*g*r?”, empezó diciendo Hassam mientras mezclaba, aleatoriamente, palabras en inglés y en español, y mientras mostraba fragmentos cortados de la entrevista del presidente. ‘Elections’, contesta el presidente, con la edición que hizo de la entrevista el comediante. ‘Very good’, dice Hassam.

Seguido a ello, Hassam continúa preguntando, “¿en donde tiene que estar la gente para hacerse sentir”, a lo que Duque contesta, en la entrevista ficticia con el comediante, ‘in the streets (en las calles)”, haciendo referencia al paro nacional que se adelanta en Colombia desde el pasado 28 de abril. Entre otras bromas.

Miles de reacciones han surgido frente a lo que parecía ser una entrevista real del presidente colombiano y que generó más polémica luego de que se conocieran detalles de su procedencia. De acuerdo con lo que reveló Caracol Radio, la entrevista duraría varios minutos, sin embargo, habría salido a la luz un fragmento en el que el presidente contesta a la pregunta, “¿están usando la crisis para desestabilizar al gobierno y ganar las elecciones en 2022?”. En el video se le escucha a Duque responsabilizar del paro al líder de la Colombia Humana, Gustavo Petro, y aseguró que las protestas se acogen a sus fines políticos.

“Cuando gané las elecciones, el candidato que derroté (Petro) dijo que iba a estar en las calles todo mi mandato, que iba a protestar durante todo mi gobierno. (...) Su propósito era no dejarme gobernar”, expresó el primer mandatario.

Gustavo Gómez, periodista de Caracol Radio, y quien hizo público el video, aseguró que el medio para el que trabaja logró establecer, con fuentes cercanas a la Presidencia de la República, que el pronunciamiento del presidente no fue en una entrevista internacional, sino que se trató de un creación hecha por el equipo de comunicaciones de Palacio. “La entrevista fue hecha por el equipo digital de Palacio para compartir la postura del presidente frente a varios temas de interés nacional”, escribió la emisora.

@hectorriveross

En la versión editada del video de Hassam, en donde hay una evidente crítica al presidente Iván Duque, continúan los cuestionamientos que son contestados con palabras tomadas del video original, y que el comediante usa a su favor para cumplir su cometido de sátira. “Doctor, ¿Quién cree que manda? ¿el Gobierno o la gente?”, “people (gente)”, contesta Duque en la parodia. “¿Cómo se dice guitarra en inglés?”, “instrumento político”, se le escucha decir al mandatario.

La falsa entrevista del comediante al presidente colombiano continúa con otros cuestionamientos, y con una reflexión sobre las personas que se ven más afectadas por las decisiones de la administración del gabinete presidencial.

Al final del video, Hassam lanza una última pregunta en la que le pide al presidente que defina, en inglés, a una persona que no cumple con las labores que le conciernen cuando llega a la presidencia de un país. En su respuesta, editada por el comediante, Duque contesta: “That’s not the kind of president that Colombia needs”.

Se espera que más piezas en video como esta, producidas por el equipo de Presidencia, se conozcan en los próximos días.

Seguir leyendo:

Papa Francisco pidió que en Colombia sea respetado el “derecho a manifestarse pacíficamente”
Álvaro Uribe se pronunció frente a la “incomodidad” que le produjo a Miguel Ceballos, saliente comisionado de Pa

Los mejores looks de trabajo informal de El corte Inglés - Trendencias Hombre - Ingles

En verano el estilo de oficina se puede relajar un poco. El calor hace que seamos más prácticos, huyamos de las corbatas, utilicemos materiales más naturales y frescos, y combinaciones más desenfadas. Esta mezcla de americanas desestructuradas, de polos, de camisas hace que los looks de trabajo informal sean elegantes y cómodos. En El Corte Inglés nos traen estas prendas perfectas para el armario de verano de la oficina.

Por ejemplo, los pantalones chinos pueden ser un buen punto de partida como look de trabajo informal combinado con un polo, una camisa abierta o un jersey de punto fino.

Pantalon Chino Corte Ingles
Pantalones chinos

Pantalones chinos

Las americanas de verano se llevan en tejidos como el lino, o el algodón, y se llevan en color neutros que permitan combinarse fácilmente con pantalones de distintos tonos.

Americana Verano
Americana El Corte Inglés

Americana El Corte Inglés

El mejor streetstyle de la semana: las calles se llenan de looks de verano

Esta americana de lino de El Corte Inglés es también perfecta para lucir de diferentes formas.

Americana Lino
Americana de lino

Americana de lino

Los chalecos pueden ser una opción original y elegante para nuestros looks de oficina si prescindimos de las chaquetas.

Chaleco
Chaleco PuroEgo

Chaleco PuroEgo

Para una imagen más relajada y fresca podemos lucir un polo elegante, que queda igual de bien con vaqueros que con pantalones de traje.

Polo Gris
Polo gris
Los mejores polos de Zara y Massimo Dutti para ir clásico y a la moda de una vez

Las camisas de rayas son todo un acierto para los looks de verano y podemos encontrar este diseño de PuroEgo en El Corte Inglés.

Camisa Corte Ingles
Camisa de rayas

Camisa de rayas

Fotos | El Corte Inglés

Las 3 mejores aplicaciones para aprender inglés disponibles para iOS y Android - Fayerwayer - Ingles

Los teléfonos inteligentes con sistemas operativos como Android y iOS han facilitado la vida en muchos aspectos y uno de ellos es poder aprender un idioma diferente al nuestro con la ayuda de aplicaciones.

Una de las ventajas que tienen estas herramientas es que permiten a los usuarios poder aprender a su ritmo, en el momento que quieran y de la manera más creativa y entretenida posible.

Actualmente existen muchas apps tanto para iOS y Android que te ayudan a mejorar tu inglés o a aprenderlo desde cero. Muchas de estas van dirigidas a personas de todas las edades pero con deseos de aprender.

En este caso queremos mencionarte 3 de las mejores aplicaciones para aprender inglés de forma rápida y sencilla.

Aplicaciones para Android y iOS

Duolingo (Android y iOS)

En el primer puesto no podría faltar Duolingo. Esta herramienta para aprender inglés más popular y descargada en la actualidad, así que es probable que ya hayas escuchado sobre esta aplicación.

La ventaja de usar Duolingo es que convierte tu experiencia de aprendizaje en un juego divertido y bastante entretenido, lo que te permite aprender palabras, expresiones y frases jugando.

Busuu

Esta es una de las primeras apps móviles para enseñar inglés. La herramienta inicialmente comenzó como una página web, pero luego estuvo disponible para iOS y Android.

En este caso, Busuu te ayuda a aprender inglés enfocándose en área concretas como los negocios, las vacaciones, conversaciones y otros temas que de interés.

Aquí podrás elegir tu nivel de inglés según tus conocimientos para así la herramienta pueda ayudarte a reforzar tu aprendizaje con vocabulario y gramática.

Otra gran ventaja es que te permite conversar con otros usuarios y ser corregidos por parte de personas nativas del idioma.

Babbel

Otra aplicación de pionera para aprender inglés y otros idiomas es Babbel. Su modalidad de aprendizaje consiste en lecciones diarias que pueden realizarse en cualquier momento.

Cada lección tiene una duración entre 10 y 15 minutos. Es ideal para aprender en tus días libres y quieras entretenerte mientras aprendes.

Por supuesto, Babbel cuenta con actividades de lectura, escritura y pronunciación, pero se destaca especialmente por lo último.

La demora diplomática y el desembarco inglés: así terminaron las negociaciones por Malvinas y comenzó la guerra - infobae - Ingles

Desembarco británico en San Carlos, Malvinas, en 1982 - Reuters
Desembarco británico en San Carlos, Malvinas, en 1982 - Reuters

El miércoles 19 de mayo, Alberto Grimoldi, entonces director del Banco Central, fue llamado por Irene Philippi, una ex funcionaria suya y en esos momentos esposa de Álvaro de Soto, un estrecho colaborador de Javier Pérez de Cuéllar. Durante la comunicación le dijo que su esposo quería hablar con él, en nombre del secretario general de Naciones Unidas. Por la tarde, Grimoldi y Álvaro de Soto establecieron contacto telefónico y el funcionario peruano de Naciones Unidas le dijo que en ese instante le estaban enviado a la cancillería argentina una propuesta que había encontrado receptividad en la señora Margaret Thatcher y que era “sumamente satisfactoria” para la Argentina. Álvaro de Soto también se quejó por el estilo del negociador argentino, el embajador Enrique Ros, y pidió abrir, a través de él, “un camino alternativo”. “Pérez de Cuellar temía que el presidente Galtieri no fuera bien informado de la propuesta”, relató años más tarde Manuel Solanet, testigo de esta gestión. A partir de ese momento se realizaron ingentes conversaciones en la Casa Rosada y en el Palacio San Martín. En un momento, Grimoldi hablaba con Álvaro de Soto en la Cancillería y, en paralelo, Costa Méndez hacia lo propio con Pérez de Cuéllar. El canciller argentino se comprometió a responder a las 22 horas (de Nueva York). La respuesta nunca llegaría. Según Solanet, desde Nueva York, Eduardo Roca explicó que “el 17 de mayo recibimos la conocida propuesta británica”, casi “un ultimátum” y que “sólo podía alcanzar modificaciones cosméticas”.

Wenceslao Bunge y Jeanne Kirkpatrick durante una reunión académica
Wenceslao Bunge y Jeanne Kirkpatrick durante una reunión académica

Lo que no sabía Solanet, ni contaba Roca, era que entre el 17 y 20 de mayo se realizaron otras negociaciones paralelas que incluyeron al empresario argentino Wenceslao Bunge y el brigadier Lami Dozo, analizando la propuesta británica en la residencia de la embajadora Kirkpatrick, con los embajadores Enrique Ros y Roca (ocasión en la que Kirkpatrick opinó reservadamente que la impacientaba la manera minuciosa y lenta de negociar del vicecanciller Ros). Fueron tan extenuantes esas horas que en plena negociación, en la residencia de la embajadora norteamericana en Naciones Unidas, Eduardo Roca se quedó dormido.

Al final de ese día se habían esfumado las esperanzas de una negociación diplomática. Es cuando Ros le dice a Costa Méndez telefónicamente: “Él (Javier Pérez de Cuellar) me adelantó que las negociaciones han llegado a un fin, que los británicos habían dicho que tenían un ‘deadline’ que era el día de hoy y que las propuestas argentinas no sólo no eran aceptables sino que tampoco eran enmendables, que a esta altura de las negociaciones ellos no creían que hubiera más posibilidades de seguir negociando, que nosotros lo único que queríamos era ganar tiempo y que, en consecuencia, por ahora tenías que suspender estas negociaciones. ‘Por ahora’ no sé qué quiere significar, pero así lo dijeron. Seguramente, se referían a después de la batalla militar.” Costa Méndez le pregunta: “Me dicen que habría un deseo de Cuellar de hablar con el presidente y conmigo eventualmente” y Ros contestó que sí “a más tardar a las cinco de la tarde, dentro de una hora y cuarto, ahora son las cuatro menos cuarto aquí…”. Javier Pérez de Cuéllar habló telefónicamente con Margaret Thatcher y Galtieri. En la intimidad, comentó que cuando habló con el presidente argentino percibió, por el tono de su voz, que no estaba “sobrio”; un hecho absolutamente falso. Basta escuchar la grabación –realizada a las 17.45 del miércoles 19-- para darse cuenta que el presidente argentino hablaba con propiedad. Una copia de la grabación está en mi poder.

JPC: “Mucho me complace y me honra saludarlo”.

LFG: “El placer es mío Sr. Pérez de Cuellar, escucharlo y agradecer la ocurrencia de llamarme.”

JPC: “Al contrario, es para mí una gran satisfacción no solamente como Secretario General sino como peruano”. Luego del prólogo el secretario de Naciones Unidas explicó: “Sé que los británicos consideran que la negociación está terminada para ellos pero no está terminada para mí, porque yo, como Secretario General de las Naciones Unidas no tengo en la mira el interés de alguna de las partes, sino el interés de la paz…”.

LFG: […] “La Argentina –usted lo sabe—ha ido progresivamente flexibilizando la posición hasta límites que son, diría yo para ciertos sectores importantes de la opinión pública argentina, y me atrevería a decirle de la opinión pública latinoamericana, extremos de flexibilización”.

El diálogo se extendió por varios minutos y, a las 18.30, Galtieri lo relató en la reunión del Comité Militar que se realizó en el edificio del Estado Mayor Conjunto, oportunidad en la que se trató el viaje del canciller en el caso de una reunión del Consejo de Seguridad. En esa misma reunión también se analizó una nueva propuesta peruana, entregada a las 12.20 (hora de Lima) al embajador argentino Luís Sánchez Moreno. La misma proponía que, no habiéndose alcanzado un acuerdo de partes, “cada Nación suscribe unilateralmente la última propuesta de acuerdo presentada al Secretario General de las Naciones Unidas” y el mismo “da cumplimiento a las cláusulas en que se encuentre puntos concordantes como:

1. Cese del fuego.

2. Retiro Mutuo de fuerzas.

3. Administración del gobierno de las islas. El doctor Pérez de Cuellar, o el grupo de contacto, aceptable por ambas partes que el proponga, se encargará de organizar y presidir las negociaciones en busca de una solución permanente y de supervisar la inmediata desocupación de la zona en conflicto por las fuerzas de ambas partes.”

Propuesta peruana de último momento
Propuesta peruana de último momento

Luego de leerla y analizarla dentro del Comité Militar, Costa Méndez se retiró para hablar telefónicamente con Fernando Belaúnde Terry. Según la Junta Militar la propuesta era “aceptable” y así lo comunicó el 21 de mayo, cuando ya era tarde. Ese día las tropas británicas desembarcaban en San Carlos, aunque unas pocas horas antes el ministro Francis Pym había dicho que “el secretario General de la ONU contaba con el apoyo británico para encontrar un arreglo negociado, pero que antes que Gran Bretaña considerara su propuesta precisaba conocer la reacción argentina. Opciones y acciones militares continúan vigentes y no se verán afectadas por tratativas en el campo diplomático” (cable 1635 de la Misión Argentina ante la ONU). En contradicción con lo anterior, a las 16 horas del 20 de mayo de 1982, el Agregado Militar en Washington, general Miguel Mallea Gil, se comunicó con el coronel Mario Zambonini (Subsecretario de Asuntos Institucionales de la Presidencia de la Nación) y a través del teléfono en clave (conversación que fue grabada) lo puso al tanto de las últimas noticias que circulaban en la capital de los Estados Unidos. Informó que Margaret Thatcher acusó a Argentina de rechazar todas las propuestas de paz y que a raíz de ello Gran Bretaña había retirado sus propuestas. Que Gran Bretaña no tiene en este momento ninguna propuesta de paz sobre la mesa y que el almirante John Woodward ha recibido orden de realizar una serie de desembarcos y ataques relámpagos.

El 20 de mayo la flota británica bombardeó Puerto Argentino durante la madrugada y la noche y en Darwin se escucharon bengalas y armas pesadas hasta la medianoche. Ante los hechos militares, ese jueves 20, Javier Pérez de Cuéllar anunció en el Consejo de Seguridad el fracaso de su gestión mediadora y daba por terminada su gestión y el Reino Unido, a través de sus canales diplomáticos, notificó extraoficialmente al secretario general de Naciones Unidas que no había más razones para seguir negociando. En la misma jornada, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas mantuvo un encuentro informal porque Gran Bretaña se opuso a la realización de una reunión formal.

Los políticos argentinos, como advirtiendo los cambios que se avecinaban al termino del enfrentamiento armado, comenzaron a posicionarse con vistas al futuro. Raúl Alfonsín hizo pública su preferencia por Arturo Illia como presidente del radicalismo y, de esa manera, desplazar a Carlos Contín. También, algunos dirigentes políticos tomaban distancia del gobierno de Galtieri, mientras se hablaba de un gobierno de “notables” para enfrentar el conflicto. El presidente del peronismo, Deolindo Felipe Bittel, opinó: “El gobierno de las Fuerzas Armadas tiene que convertirse en un gobierno de transición y de ahí en más señalar una fecha cierta para las elecciones. Nada de transiciones de otra naturaleza”. A su vez presentó dudas sobre un “gobierno de coalición” del que tanto se hablaba en esas horas. Otro peronista, Antonio Cafiero, en un sorpresivo rapto de sinceridad y coraje, analizó que “los argentinos somos erráticos; un buen día decimos que somos los abanderados de la integración latinoamericana y otro día decimos que no somos América Latina y que somos Europa, y hay que terminar con estos vaivenes y tener una política coherente”. Y luego continuó: “Un día estamos en el mundo No Alineado y al otro día decimos que no nos interesa; un día somos aliados incondicionales de los Estados Unidos y al otro día queremos ir a la guerra con ellos”.

El 20 de mayo, mientras en Buenos Aires se discutían los documentos diplomáticos, los soldados británicos transportados en el buque “Canberra” recibían durante todo el día una ración especial de comida. Como aquellas que preceden a un momento especial. Mientras comían, un alto oficial les dijo que a diferencia de las luchas en Irlanda, donde lo importante era la atención a las bajas propias, en esta ocasión será diferente: “Si nos paramos a recoger nuestras bajas el avance se retrasará y podrán producirse más, así que tendrán que esperar… hay que ir al choque frontal”. A bordo del “HMS Fearless” reinaba el mismo clima. En un momento apareció el coronel Julián Thompson con un papel en la mano que contenía la orden de comenzar la “Operación Sutton” y en voz alta dijo: “Caballeros, allá vamos”.

Detrás del almirante Anaya había un numeroso grupo de oficiales de Inteligencia que se congregaban todos los días para hacer el seguimiento del conflicto. Como lo atestiguan las actas de cada una de esas reuniones y los “talking points” tratados, abarcaban problemas de todo tipo, desde militares hasta internacionales. Así elevaban un panorama diario al comandante en Jefe y al jefe del Estado Mayor, vicealmirante Alberto Gabriel Vigo. En algunas oportunidades participaban otros altos jefes navales. En el Acta de EM del 20 de mayo de 1982 se habla de Chile: “Mantiene su despliegue y actitud sobre la base de apreciaciones de que Argentina podría, tras el fracaso ante Gran Bretaña, atacar Chile para conseguir un triunfo que anule este fracaso”. El punto 3º corresponde a Gran Bretaña: “Al haberse agotado otra instancia de las negociaciones, debe esperarse que Gran Bretaña utilice el empleo de la Fuerza para dar empuje y apoyo a una nueva instancia de negociación diplomática.” El Acta de EM del 21 de mayo también observa primero a Chile: “En el día de hoy se festeja el ‘Día de la ARCH’ (Armada de Chile). Parte de su flota se encuentra en puerto”. El punto b) ofrece una revelación: “Se informa a la Escuadra (chilena) que la operación Falklands dará comienzo el 21 de mayo a las 8.30.” En cuanto a Gran Bretaña informa que “los medios de comunicación expresan variados planes de ataque, no obstante las limitaciones aparentemente impuestas por las Cámaras no se efectuará un ataque masivo, sino una suerte de Guerra de Guerrillas”. Nada más equivocado. En esta Acta también se van a asentar algunos detalles sobre un helicóptero británico caído en territorio chileno que transportaba un “grupo comando”.

Párrafos del Acta Naval del 21 de mayo de 1982
Párrafos del Acta Naval del 21 de mayo de 1982

En la madrugada del viernes 21, entró al Palacio San Martín el cable “S” Nº 1.517, desde Washington, que resumía la última conversación que había mantenido Esteban Takacs con la embajadora Jeanne Kirkpatrick. El texto, “para conocimiento exclusivo e inmediato” de Costa Méndez, tenía cinco puntos, en los que la embajadora norteamericana pedía “un esfuerzo último (en las negociaciones diplomáticas) después de haber participado en una reunión especial en la Casa Blanca”. Solicitaba una respuesta argentina “afirmativa” a la propuesta del Secretario General de las Naciones Unidas. En el punto 3º, Roca relata que le preguntó a Kirpatrick si ella creía que la opinión pública argentina podía aceptar las condiciones británicas. “Si ustedes dicen que sí son de todos modos los ganadores netos en este conflicto. Los ingleses nunca volverán a las islas. Pérez de Cuellar está haciendo un gran trabajo y puede llevar esto a un final satisfactorio para ustedes en el marco de las Naciones Unidas”, respondió. El punto Nº 4° registraba el siguiente diálogo: Takacs preguntó si “tenía alguna duda sobre nuestra capacidad militar para responder un ataque británico de mayor escala”. Kirkpatrick respondió que “no descartaba que pudiéramos responder con éxito, pero que veía que aun así, y a pesar del costo de vidas, las condiciones mejorarían por cuanto la escalada de acciones bélicas británica posterior podría ser gravísima”. Takacs, en el mismo texto aclaró que la embajadora Kirkpatrick solicitó que su opinión le fuera transmitida al presidente Leopoldo Fortunato Galtieri.

Cable del embajador Takacs sobre un encuentro con Kirkpatrick
Cable del embajador Takacs sobre un encuentro con Kirkpatrick

El mensaje de la embajadora llegaba tarde porque desde Londres se informaba que las tropas del Reino Unido comenzaron la Operación Sutton. En esa jornada, a las 21.30, tras el retorno del brigadier Lami Dozo de la zona de operaciones dio comienzo la reunión del Comité Militar en la sede del Estado Mayor Conjunto. Durante la cumbre Costa Méndez relató que había mantenido reuniones separadas con los embajadores de la URSS, Cuba y la India. “Todos los embajadores dieron apoyo a la posición argentina”, afirmó. Luego, la Junta Militar va a decir en su Memoria que “se terminó el análisis de la última propuesta peruana (20 de mayo)” y “el Comité Militar considerando todo lo informado estimó la propuesta del presidente Belaúnde Terry como ACEPTABLE y que debería así confirmárselo al Presidente del Perú.” De esta manera quedó asentado que el Reino Unido y la Argentina navegaban en tiempos diferentes: El brigadier Lami Dozo, en lo que parecía una contradicción con los pasos diplomáticos argentinos, dijo que “era conveniente empeñar la mayor cantidad de efectivos propias contra la cabeza de playa enemiga en San Carlos para impedir su consolidación” y con una comunicación desde las islas “el general Menéndez consideró el desembarco como un ataque secundario y de diversión por lo que no desafectó fuerzas de Puerto Argentino por ser éste el objetivo fundamental a defender.”

Mensaje del general Menéndez sobre el desembarco inglés en San Carlos
Mensaje del general Menéndez sobre el desembarco inglés en San Carlos

El 21 de mayo, como explicó un vocero del Ministerio de Defensa británico, comenzó “el primer desembarco en gran escala de las fuerzas británicas desde la crisis del Canal de Suez en 1956. Involucraba un total de 25.000 hombres… y más de un centenar de buques a una distancia de 12.800 kilómetros de sus bases en el Reino Unido”. Los diarios argentinos del sábado 22 de mayo recibían las noticias del desembarco en San Carlos, con los siguientes títulos: La Nación: “Fuertes pérdidas del enemigo en los combates librados ayer”; Clarín: “Tropas argentinas enfrentan a la fuerza invasora”; El Popular: “¡Victoria! Fracasó el nuevo intento de invasión inglés: 8 de sus fragatas quedaron fuera de combate, 2 presumiblemente hundidas y otras 2 con muy severos daños.”; La Razón: “Contúvose la invasión” y “Convicción: “Los ‘marines’ inmovilizados en San Carlos, esperan su ‘Dunkerque’”. En Londres se informó que 5.000 soldados británicos habían desembarcado. No encontraron resistencia y la cabeza de playa en San Carlos estaba consolidada, y reconocieron el hundimiento de la fragata “Ardent”.

A través de un cable de la agencia de noticias italiana ANSA (publicado en los matutinos del 23 de mayo), los argentinos se enteraron que una “fuente de la Marina” de la Argentina, en declaraciones al corresponsal de O Globo, sostenía que los invasores “están aislados y no podrán ir muy lejos […] solo les resta la opción de defenderse atrincherados en puntos montañosos”. Consultado por el mismo corresponsal, otro vocero militar argentino “garantizó que las fuerzas argentinas hicieron numerosos prisioneros y provocaron muchas bajas entre el enemigo” y “los comandos que consiguieron infiltrarse están bajo control”. En un alarde de imaginación –porque se sabe que la flota argentina estaba resguardada tras el hundimiento del Crucero Belgrano—el vocero militar “que no quiso entrar en detalles, pero dio a entender que los navíos argentinos atacaron ayer (22) las fragatas inglesas con cohetes y bombas.”

A las pocas horas de ocurrido el desembarco británico en San Carlos, el general de división Osvaldo García, comandante del V Cuerpo, mantuvo un diálogo radiotelegráfico con el general de brigada Mario Benjamín Menéndez. Fue el 23 de mayo de 1982, a las 18.35 horas.

García: Pidió conocer las medidas adoptadas frente a la situación existente.

Menéndez: Ampliando lo informado en parte de ayer a la noche se adelantaron patrullas que comprobaron la presencia de enemigo al Sur de San Carlos.

García: Creemos que la próxima acción enemiga será hacia Darwin y es necesario fortalecer esa posición.

Menéndez: Yo pienso en forma similar por eso trataré de actuar desde la retaguardia. Darwin me preocupa, llevé por eso 2 (cañones) Otto Melara, lo que nos costó 1 guardacostas.

García: Pregunta sobre la información que posee de los ataques aéreos de esta tarde.

Menéndez: Lo que tengo es muy pobre. Creo que no se encontraron barcos cuando llegó la Fuerza Aérea.

García: La información no es correcta; encontraron 7 buques en el brazo San Carlos y se ejecutó un ataque masivo.

Menéndez: Eso me alegra. Por otro lado tengo información de un ROA (radiograma) que la Compañía del Teniente Primero Esteban seguiría combatiendo.

García: […] Es mí intención decirle que dentro de sus posibilidades impulse al máximo posible los medios que disponga hacia el Oeste, aunque siga caminando. Desde el punto de vista político es muy importante limitar la penetración de esa cabeza de playa.

Informe del brigadier Miret sobre supuestos logros argentinos en San Carlos
Informe del brigadier Miret sobre supuestos logros argentinos en San Carlos

En Nueva York, el domingo 23, el brigadier José Miret le dio a un periodista un papel escrito por él con las últimas noticias que había recibido de Buenos Aires. En pocas palabras, hablaba de “4 fragatas británicas hundidas; 2 averiadas; buques menores con serias averías; 4 aviones Sea Harrier derribados; 5 helicópteros derribados; Fuerza Aérea ayer atacó cabecera de playa”. La información era tan solo un muestrario de hechos (logros) que no sucedieron y de una magnitud desconocida.

SEGUIR LEYENDO:

El viaje del enviado de Reagan para evaluar la salida de Galtieri y su reunión con Pinochet sobre Malvinas: “Que Argentina aprenda la lección”
La noche que perdió los estribos en pijama y una tensa charla con un almirante: el intento final del enviado de EEUU para detener la guerra de Malvinas

sábado, 22 de mayo de 2021

La pandemia reta a latinos a aprender inglés en clases virtuales - La Opinión - Ingles

A Claudia Barahona, las clases en línea del inglés como segunda lengua durante la pandemia, le cayeron del cielo.

“Puedo estudiar y al mismo tiempo atender a mis dos hijas de 12 y 2 años y no descuidar mi casa”, dice.

Aunque reconoce que al principio fue difícil porque no estaba acostumbrada a la tecnología, el apoyo por teléfono que le brindó el colegio comunitario a través de tutores, la ayudó a resolver sus inquietudes. “Han sido muy pacientes con nosotros. Y definitivamente he aprendido con las clases online. A diferencia de las clases presenciales, no tengo tantas distracciones”.

A partir de que irrumpió la pandemia de COVID-19 en marzo de 2020, las restricciones impuestas por las autoridades de salud para detener la propagación del virus, obligaron a que los colegios comunitarios de Los Ángeles, pusieran en marcha las clases virtuales.

La maestra Paloma Tlaxca habla de los retos de aprender inglés de manera virtual. (Cortesía Paloma Tlaxca)

Paloma Tlaxca, maestra de inglés como segunda lengua del Distrito de Colegios Comunitarios de Los Ángeles, dice que la educación online fue un desafío tanto para los estudiantes como para los maestros.

“Yo misma no era tan buena con la tecnología. No sabía cómo funcionaba el zoom, ni que el micrófono era tan sensible y hasta gritaba porque pensaba que los estudiantes no me estaban escuchado”, dice.

El siguiente reto fue atraer estudiantes. “Recluté a más de 150 personas para que tomaran sus clases online. En un inicio, los estudiantes se negaban porque desconocían cómo usar la tecnología. No sabían cómo ponerle el audio, prender la cámara o mandar la tarea”.

La mayoría de sus estudiantes son hispanos trabajadores de entre 30 a 80 años.

Un año después de que comenzamos, admiro la perseverancia que han tenido los alumnos para conectarse a las clases todos los días. Y a través de los meses, nos dimos cuenta que tomar clases desde la comodidad del hogar, es una gran oportunidad para los adultos que quieren aprender inglés”.

La maestra de inglés Paloma Tlaxca dice que las clases de inglés virtuales son muy convenientes para los adultos latinos. (Cortesía Paloma Tlaxca)

La maestra Tlaxca considera que las clases online ofrecen muchos beneficios a los estudiantes latinos que tienen dos o tres empleos.

“Muchas veces en las clases presenciales llegaban durmiéndose o muy cansados porque venían directamente de su trabajo. A veces, se tenía que salir antes para que no se les fuera el autobús”.

En cambio, observa que la enseñanza virtual les da la oportunidad de comer a la vez que están conectados, o ver la clase múltiples veces más tarde cuando tienen tiempo, porque se les envía ya grabada. “Antes si te perdías la clase presencial, no había manera de recuperarla”.

También, dice que para las madres solteras que no tienen con quien dejar a sus niños, la educación virtual es de gran ayuda. 

“El distrito ha ayudado a los estudiantes con la entrega de tabletas gratuitas, pero antes de eso, hay quienes tomaban las clases a través de su celular”.

La maestra Tlaxca considera que la educación digital ha llegado para quedarse. “En especial, es excelente para los hispanos que trabajan. Tenemos personas que tienen 20, 30 años en Estados Unidos y no han podido aprender inglés no porque no hayan querido sino porque el tiempo no les da para asistir a una escuela cuando tienen dos o tres empleos, o porque no tienen transporte o quien les cuide a los niños”.

Y desde el punto de vista académico, hizo ver que cuentan con testimonios de que se puede avanzar y conseguir metas.

“Es una gran satisfacción ver cómo hemos avanzado y adaptado en cuanto a la educación en esta pandemia. El Distrito se puso a trabajar a marchas agigantadas y nos pusieron en cursos para prepararnos. Tuve que sacar dos certificaciones que pidió el distrito. No fue fácil, pero eso me permitió darles calidad a mis estudiantes para diseñar una clase online en la que no se aburra y mantengan su atención”.

Al final, afirma que se dieron cuenta que se puede aprender en línea y no hay que temerle a la tecnología. “Como maestra, me redescubrí en el diseño de clases virtuales; y hemos creado  una gran familia a través de la tristeza de estar confinados y en aislamiento. Tuve estudiantes a quienes les dio Covid-19 y se mandaban oraciones entre ellos”. 

María Eva Guillermo ha sacado mucho provecho de las clases de inglés online. (Cortesía María Eva Guillermo)

María Eva Guillermo, madre de tres hijas y quien se gana la vida como costurera, dice que tomar clases de inglés fue difícil al inicio porque no sabía de tecnología. “Los tutoriales del colegio me han ayudado mucho y sigo aprendiendo”.

Y confía que a veces toma las clases en el teléfono, en la tableta o cuando sus hijos le dan oportunidad, se sienta en la computadora de la casa.

“Para mi son más prácticas las clases en línea porque a veces trabajo más de 8 horas; y cuando regreso a la casa, puedo comer al mismo tiempo que me conecto a la clase. Antes cuando eran presenciales, en ocasiones llegaba tarde”.

Pero ahora no desaprovecha oportunidad para estudiar, y hasta cuando toma el transporte público, se pone a oír su clase en su teléfono.

“Cuando una asiste a la escuela, tiene al maestro enfrente y le puede preguntar sus dudas, pero en línea también lo podemos hacer”.

De 50 años de edad, María Eva está contenta porque hace poco fue a unas oficinas de gobierno y como no había nadie que hablara español, se tuvo que comunicar en inglés. “Me pude dar a entender sin problema. Eso es una señal de que las clases online sí funcionan”, dice.

Además dice que tiene mucho apoyo de sus hijos y esposo quienes la motivan mucho para que aprenda inglés.

José Filiberto Lobos de 57 años de edad, observa que los dos sistemas de enseñanza, el virtual y el presencial tienen ventajas y desventajas. “En las clases virtuales, el sistema a veces se ponía rebelde y nos sacaba; o no nos dejaba mandar las tareas. Tuvimos que familiarizarnos con el sistema”.

Pero a pesar de los tropiezos tecnológicos que tuvo al principio, dice que si tuviera que escoger, se quedaría con las clases en línea. “Ya me adapté y también permiten la participación de los alumnos”.

César Gaviria, preocupado por video de Duque en el que habla en inglés; advierte que es un retroceso - Semana - Ingles

[unable to retrieve full-text content]César Gaviria, preocupado por video de Duque en el que habla en inglés; advierte que es un retroceso  Semana