sábado, 12 de junio de 2021

El Corte Inglés pone a la venta una cartera de 500.000 metros de suelo logístico - Cinco Días - Ingles

El Corte Inglés pretende deshacerse de una gran cartera de suelo logístico en distintas ubicaciones en España. El grupo presidido por Marta Álvarez ha encargado a BNP Paribas Real Estate la búsqueda de compradores en una nueva operación de desinversión de activos no estratégicos. En concreto, se trata de un portfolio de alrededor de 500.000 m2 en una docena de activos, que podrían alcanzar pujas por cerca de 80 millones de euros, según confirman fuentes del sector inmobiliario a CincoDías. BNP ya tiene listo el cuaderno para iniciar la colocación, en principio pensada de forma unitaria, aunque sin descartar ventas individuales.

La cartera, que incluye gran parte del conjunto de los terrenos que son propiedad de El Corte Inglés, está compuesta fundamentalmente por parcelas de uso logístico o industrial que el grupo no considerada esenciales, aunque también incluye superficie logística construida por 70.000 m2. La operación concentra activos distribuidos por varias zonas del territorio nacional: Cataluña, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Andalucía y Aragón, entre otras ubicaciones, en gran medida en zonas secundarias.

La joya de la cartera se ubica en La Bisbal del Penedès (Tarragona), una zona que se ha convertido en un polo como tercer anillo logístico de Barcelona. Se trata de suelo por 230.000 m2. En esa ubicación, El Corte Inglés dispone de un centro logístico que inauguró en 2016, aún bajo la presidencia de Dimas Gimeno, y en el que invirtió 70 millones. Esta instalación ocupa 45.000 m2 y está fuera de esta cartera, pero sí son colindantes.

Plataforma logística de El Corte Inglés en La Bisbal de Penedès, Tarragona, construida en 2016.
Plataforma logística de El Corte Inglés en La Bisbal de Penedès, Tarragona, construida en 2016.

El grupo de distribución ha encargado este proceso tras varios intentos anteriores de desprenderse de algunas carteras de almacenes no estratégicos, pero finalmente no ejecutó ninguna operación. Ya en 2016 encargó a Morgan Stanley ejecutar un proceso de venta de un portfolio logístico por alrededor de 300 millones, un objetivo que no se cumplió. En 2019 confió en PwC para desinvertir un conjunto de distintos tipos de activos, que hubieran podido alcanzar hasta 900 millones en la transacción, algo que tampoco se materializó. Ahora confía en BNP Paribas Real Estate para la venta de parte de su cartera de logística, tal como indicó El Confidencial en mayo, que se ha concretado ahora en la transacción abierta centrada específicamente en suelo.

Activos inmobiliarios

Con esta transacción, El Corte Inglés prevé desprenderse de una buena proporción de su cartera de parcelas. El conjunto de propiedades del grupo están valorados en 16.100 millones, según la última valoración realizada por Tinsa y comunicada por la cadena de grandes almacenes en los resultados de 2020, presentados la semana pasada. En ese documento se especificaba que el perímetro de solares en manos de la empresa tenía un valor de 120 millones. Los centros logísticos se valoran en 712 millones.

La rama inmobiliaria de BNP, dirigida en España por Borja Ortega como CEO, debe sondear ahora el interés del mercado por estas parcelas. En principio, el grupo de distribución espera las primeras muestras de interés de potenciales compradores en el próximo mes.

El sector logístico es desde hace unos años especialmente atractivo entre los inversores, debido a la pujanza del comercio electrónico y la necesidad de almacenes por parte de los operadores. Igualmente, este segmento del mercado inmobiliario está atrayendo a nuevos inversores hasta ahora más ajenos a estas operaciones, como las aseguradoras, family offices y otros fondos que anteriormente estaban más enfocados en el retail.

De hecho, en las transacciones de nuevos almacenes en buenas ubicaciones logísticas se está logrando que se paguen precios récord, con rentabilidades muy reducidas debido a los altos precios, hasta ahora solo vistas en oficinas prime y activos comerciales. En principio, los interesados en estas carteras serán fondos de valor añadido y otros promotores que compren los terrenos, se encarguen de levantar los almacenes (por ejemplo en proyectos de llave en mano) y finalmente los traspasen o los alquilen a algún operador del sector.

De esta forma El Corte Inglés pone en marcha una nueva desinversión. Su director corporativo financiero, Javier Rodríguez Arias, aseguró hace una semana que el grupo continuará haciendo “ventas oportunistas sobre activos no estratégicos”, algunas de ellas “a corto y medio plazo”.

El turno del suelo tras vender tiendas, filiales... y torres de telefonía

Ventas. Una de las vías principales que ha utilizado El Corte Inglés en los últimos años para reducir su endeudamiento ha sido la venta de activos no estratégicos. Una política que el grupo de distribución centró en un primer momento en sus vastas propiedades inmobiliarias, principalmente en sus tiendas. Las operaciones más importantes en este sentido fueron, por ejemplo, la venta del gran almacén de la plaza Francesc Macià en Barcelona por 152 millones al inversor catalán Pedro Alonso Agüera; las tiendas que tenía en los centros comerciales de La Vaguada y Parquesur por 160 millones a Unibail-Rodamco-Westfield; o las ubicadas en calles céntricas como la de Preciados en Madrid; la de Gran Vía de Bilbao o la de la calle Colón de Valencia.

Informática. Pero la política de desinversión se ha extendido a otros ámbitos. Fue el caso de la venta de Informática El Corte Inglés a la francesa GFI por 300 millones; la de Ópticas 2000 al grupo holandés GrandVision por 79 millones; o incluso traspasó sus torres de telefonía móvil ubicadas en sus edificios a Cellnex por 70 millones, como adelantó este diario hace un año. Ahora le toca el turno al suelo.

viernes, 11 de junio de 2021

Por qué es tan importante hablar inglés en el actual mundo laboral - 6enpunto - Ingles

Por qué es tan importante hablar inglés en el actual mundo laboral
ATREVETE_REACTIVACION_CONSUME LOCAL art sup
6inbound.com

Datos del sitio oficial de Ethnologue, centro de investigación dedicado al lenguaje, revelaron que en 2021, a nivel global existen 1,348 millones de personas que hablan inglés. Esta cifra posiciona al inglés como el idioma más hablado mundialmente, por lo cual, se le sigue considerando al idioma inglés como la lengua universal.

En la misma línea, conforme a la British Broadcasting Corporation (BBC), el inglés se habla en 59 países, seguido del francés con 29 y el árabe que se practica en 27 naciones. En este sentido, la expansión del inglés brinda oportunidades a sus hablantes de abrir su panorama laboral y visitar otras partes del mundo por el simple hecho de practicar inglés. En México, por ejemplo, aprender inglés es fundamental porque su conocimiento sirve para encontrar mejores ofertas laborales.

Y es que está comprobado que saber hablar inglés puede mejorar y ampliar la oportunidad de encontrar un empleo mejor remunerado. Pues, cifras de diversas agencias, arrojaron, más del 25 por ciento de los trabajos requieren hablantes del idioma. Asimismo, un estudio de ABA English reveló, más del 60 por ciento de los mexicanos ha admitido perder una oferta laboral por no dominar el idioma inglés.

6inbound.com
ATREVETE_REACTIVACION_EMPRENDIMIENTO en art

Tener conocimiento del idioma anglosajón hace posible conectarse con personas de todo el mundo y esto brinda acceso a nuevos estilos de vida, tradiciones y costumbres alrededor del mundo. Existen centros de capacitación dedicados a impartir cursos para fomentar el aprendizaje del inglés, estos pueden ser en línea o presenciales y existen desde básico hasta avanzados. La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días compartió con NotiPress que su programa English Connect brinda a miles de mexicanos la oportunidad de acceder a estudiar de manera gratuita inglés.

Su programa de aprendizaje impartido por la iglesia ayuda a las personas a fortalecer e iniciar sus conocimientos en inglés de manera completamente gratuita y se encuentra disponible para el público en general, sin importar si forman parte de la comunidad religiosa. Hablar y comprender el idioma inglés no solo permite tener mejores oportunidades escolares y laborales, sino que también abre la puerta hacia nuevas ideas, conocer otras culturas e incluso acceder a un mayor repertorio de entretenimiento, música y arte.

Hablar inglés se ha convertido en algo cotidiano, debido a que cada vez más personas en el mundo lo practican. La conectividad entre personas de distintas culturas, mejores oportunidades laborales y el acceso a más información, son solamente algunas de las razones por las cuales es importante aprender este idioma.

NotiPress/Paloma Takahashi

Resumen

Por qué es tan importante hablar inglés en el actual mundo laboral

Nombre del artículo

Por qué es tan importante hablar inglés en el actual mundo laboral

Descripción

En 2021, a nivel global existen 1,348 millones de personas que hablan inglés, se le sigue considerando como el lenguaje universal

6enpunto.mx

6enpunto.mx

ATREVETE_REACTIVACION_INNOVADOR inf art
6inbound.com

Aprende inglés con las herramientas gratuitas de la BBC - Dinero en Imagen - Ingles

CIUDAD DE MÉXICO.- Aprender inglés, además de tus clases, implica un compromiso importante para practicar constantemente este idioma, eso servirá para que veas avances notables en tu aprendizaje. Es por eso que las herramientas de aprendizaje de la BBC te serán de gran ayuda.

En la página de la BBC podrás encontrar herramientas para todos los niveles, así que si estás comenzando a aprender inglés seguramente esto te será de gran ayuda. 

Podrás encontrar lecturas, y videos que te ayudarán a practicar los sonidos de palabras que te sean complicadas, además, de herramientas para mejorar tu gramática en el idioma inglés. 

Lo mejor de todo es que todas estas herramientas son completamente GRATUITAS, por lo que sólo necesitas dedicarle un par de horas a la semana para comenzar a aprender.

Así que ya no hay pretextos para que este año mejores tus habilidades en el idioma inglés, puede ser una gran oportunidad para conocer un nuevo país o una nueva oportunidad laboral.

Revisa todas las herramientas aquí. 

Te recomendamos

Ofrecen cursos gratuitos para mujeres mexicanas emprendedoras, ¿te interesa?

9 cursos en línea de la UNAM son de los mejores del mundo

UNAM en Boston y San Antonio lanza convocatoria para cursos de inglés

Revisa Marvin crece, ahora con versión en inglés - Revista Marvin - Ingles

Seguimos con las celebraciones por los veinte años de revista Marvin. ¿Por qué? Porque las fiestas se prolongan hasta donde sus participantes lo deseen. Con gusto anunciamos que nuestra publicación ya tiene versión en inglés; así que basta que te dirijas a MVNShop para que te hagas de los más recientes números que hemos editado en el idioma de Shakespeare.

Como parte de nuestros planes de desarrollo dentro del marco de nuestro XX aniversario, hemos decidido ampliar nuestro cuerpo de lectores editando en inglés nuestros más recientes números: el 185, con Róisín Murphy, K/DA y MDYSSL en portada; el 186, con Julien Baker al frente; y el 188, presentando a Black Pumas y Fito Páez como bandera.

De esta manera extendemos nuestro discurso más allá de las fronteras, pues a pesar de que la red nos permite llegar a cualquier polo, el idioma continúa siendo una barrera. Porque contamos con plumas de peso, buscamos que nuestro discurso desconozca de pasaportes. Con esta acción reafirmamos nuestro compromiso con la palabra escrita y con el periodismo riguroso.

Así que corre la voz. Invita a tus amigos a acercarse a revista Marvin. Sólo tienes que dirigirte a MVNShop para hacerte de los números que desees y, por supuesto, ya estando ahí no estaría de más que te dieras una vuelta por toda la tienda.revista-marvin-version-en-ingles-mvnshop-xx-aniversario

jueves, 10 de junio de 2021

Son influencers exitosos y ganan mucho dinero... enseñando inglés - Merca2.0 - Ingles

Instructions for web developers

You may want to consider linking to this site, to educate any script-disabled users on how to enable JavaScript in five most commonly used browsers. You are free to use the code below and modify it according to your needs.

<noscript>
 For full functionality of this site it is necessary to enable JavaScript.
 Here are the <a href="https://www.enable-javascript.com/">
 instructions how to enable JavaScript in your web browser</a>.
</noscript>
On enable-javascript.com we optimize the script-disabled user experience as much as we can:
  • The instructions for your browser are put at the top of the page
  • All the images are inlined, full-size, for easy perusing
  • This developer-centric message is out of the way.
We want your visitors to have JavaScript enabled just as much as you do!

In English Please! Poblanerías creará contenido en inglés para migrantes - Poblanerías en línea - Ingles

A partir de mayo de 2021, Poblanerías está a creando contenido en inglés para llegar a nuevas audiencias, incluyendo jóvenes y adultos de entre 18 y 40 años, que se localizan en Estados Unidos o algún otro país de habla inglesa.

Poblanerías traduce su contenido para que familias migrantes en estos países, puedan consultarlo; porque que buscan información sobre Puebla, pero que ya no hablan el mismo idioma.

Todos los días les traeremos —al menos— una noticia o tema de interés relacionado con Puebla, que le pueda servir a resolver problemas del día a día o bien, para saber sobre la historia y cultura del estado.

Las publicaciones las podrás encontrar navegando en nuestra página principal, en un apartado con el nombre "In English please!" (En inglés, por favor). También estaremos haciendo contenido para Tiktok y el resto de nuestras redes sociales.

Buscamos romper fronteras y llegar más lejos para estar más cerca de ti. No olvides leernos y compartirnos. ¡Gracias!

¿Hay que enseñar inglés solo en inglés? - The Conversation Spain - Ingles

A pesar del cambio de dirección hacia metodologías que priman la interacción y la comunicación para la enseñanza de lenguas extranjeras, seguimos anclados y constreñidos en el paradigma de la utilización de una sola lengua para enseñar esa misma lengua. Hoy por hoy sabemos que en la naturaleza del ser humano no caben lenguas compartimentadas y que los límites que se dibujan entre estas son invenciones sociales.

Los docentes emocionalmente inteligentes entienden este fluir de recursos y habilidades comunicativas con el empleo estratégico de su repertorio lingüístico en la enseñanza de lenguas extranjeras, dado que les sirve como andamiaje y como herramienta que transmite seguridad, cercanía y flexibilidad en el aprendizaje.

En España, el nivel de dominio de las lenguas extranjeras en general (y del inglés, en particular), aunque ha mejorado, sigue siendo nuestra asignatura pendiente. Y, tal vez, este sea el hándicap, es decir, el de pensar en materias individualizadas y no entender el proceso de enseñanza-aprendizaje, también de lengua extranjera, desde la transversalidad y la interdisciplinariedad.

La inteligencia emocional nos ayuda a comprender que en entornos bilingües y multilingües la creatividad es inmanente al uso flexible de las lenguas por parte de todos los participantes en el proceso educativo, lo que propicia un aprendizaje sólido y significativo.

Translingüismo en el ámbito educativo

Prácticamente la mitad de los españoles vive en una comunidad autónoma con más de una lengua; a esto hay que añadirle la globalización, la tendencia a la internacionalización a través del aprendizaje de lenguas extranjeras, y la diversidad lingüística de las personas residentes en el territorio español provenientes de otros países con diferentes contextos culturales y lingüísticos.

¿Por qué entonces dar la espalda a esta realidad lingüística dando por sentado que es perjudicial para el aprendizaje de la principal lengua extranjera en España, como es el inglés? De hecho, la proliferación de centros educativos bilingües no es sino otro indicio más de los beneficios inherentes del empleo de las lenguas a nivel cognitivo y emocional.

Además, en ocasiones se da la circunstancia de que hay estudiantes de inglés que saben lo que quieren decir, pero que pierden su voz en el aula debido al influjo de un monolingüismo impuesto que no les permite expresarse utilizando sus propias herramientas lingüísticas y semióticas.

Importancia de la motivación y la autoestima

Esto es lo último que docentes universitarios, educadores a nivel extraescolar o maestros de inglés en las diferentes etapas de la educación obligatoria pueden permitirse, siendo conscientes de la importancia de la motivación y la autoestima en el aprendizaje de cualquier área, y de la lengua extranjera, inglés, en especial.

El translingüismo consiste en el empleo del repertorio lingüístico del individuo en su totalidad para comunicarse, sin tener en cuenta los límites sociales y políticos definidos y asociados a las lenguas y entendiendo la comunicación lingüística desde una perspectiva interna del individuo.

El translingüismo favorece, por lo tanto, a la persona que aprende y a lo que ocurre en su cerebro, mientras que el simple intercambio de lenguas o lo que se denomina code-switching, prioriza la evaluación social desde una perspectiva externa al sujeto que aprende.

También ofrece una alternativa epistemológicamente diferente que está basada en el idiolecto de cada hablante, y ofrece el potencial de expandir y liberar todos los recursos lingüísticos y semióticos del individuo que aprende. El uso flexible de las lenguas desde una perspectiva interna de los participantes es una práctica, aunque no legitimada, común en los centros educativos y que acontece de manera espontánea en el fluir de la interacción oral.

Este empleo de las lenguas, junto a las metodologías activas de enseñanza del inglés en las que prevalece la comunicación, puede planificarse dando lugar a un translingüismo pedagógico que puede implementarse en diferentes etapas educativas y ciclos de enseñanza. Aunque aparentemente paradójico, el translingüismo puede ir de la mano de la protección y el impulso de las lenguas minoritarias.

En el ámbito educativo, el translingüismo es la aceptación de que las lenguas pueden complementarse y emplearse en conjunto en el aula en lugar de que compitan las unas contra las otras. Los docentes pueden planificar de manera estratégica el uso de dos o más lenguas para la enseñanza.

Existen diversas estrategias para integrar el translingüismo en el aula, una de las cuales consiste en alternar la lengua utilizada para la comprensión y aquella que, una vez se procesa el input, se usa en la expresión o output. Los beneficios de la implementación del translingüismo están ligados al desarrollo lingüístico en general, al desarrollo del inglés, al aprendizaje de contenido y al desarrollo social.

Como herramienta dinámica y de andamiaje, el translingüismo brinda la oportunidad de aprender y crecer mientras se disfruta de los beneficios intelectuales y emocionales que presentan los recursos lingüísticos al alcance de cada uno.

Inteligencia emocional e inglés como lengua extranjera

Cuando hablamos de la enseñanza de inglés como lengua extranjera (ILE), entran en juego la problemática de los diferentes niveles de dominio de la lengua en una misma clase o grupo, por un lado, y la adaptación de las tareas, dinámicas y proyectos a la diversidad del alumnado, por otro lado. La inclusión es un aspecto fundamental en el ámbito educativo, y en ILE no lo es menos.

En este sentido, el desarrollo de la inteligencia emocional y la enseñanza de ILE van de la mano; sin embargo, el clima necesario para una interacción significativa en el grupo no se produce siempre instintivamente, sino que debe fomentarse mediante técnicas que generen confianza que creen un ambiente de clase positivo y fomenten la cooperación.

En la comunicación oral en inglés el afecto contribuye a que el alumno hable y exprese sus propias experiencias y sentimientos con seguridad utilizando oraciones y términos relevantes. Aspectos como una mayor exposición o la creación de burbujas de inmersión en la lengua meta pueden ser planteamientos muy acertados en determinados contextos y etapas educativas.

Sin embargo, el empleo flexible, crítico y creativo de lo que denominamos lengua materna u otras lenguas dentro de este repertorio único en cada sujeto, contribuye también a crear la motivación y tranquilidad necesarias en la adquisición del inglés, puesto que el alumnado dispone de más herramientas o recursos lingüísticos para la realización de conexiones entre ideas, estructuras, expresiones o conceptos determinados.